martedì 29 dicembre 2009

LE ORIGINI DEL TAPE READING /1

CAPITOLO PRIMO
Introduzione

Esiste una domanda diffusa di maggior chiarezza sul tema della lettura su nastro o della lettura momento per momento delle operazioni in azioni.
Migliaia di coloro che operano nel mercato azionario ora riconoscere il fatto che il mercato indica un attimo il proprio futuro immediato, e che tali indicazioni sono accuratamente registrate nelle operazioni di mercato secondo per secondo, e, pertanto, coloro che possono interpretare ciò che le transazioni avvengono secondo secondo o momento per momento hanno un netto vantaggio rispetto al pubblico in generale.

Tale parere è giustificato, perché è noto che molti degli operatori di maggior successo al giorno d'oggi ha iniziato come “lettori di nastro”, tradando piccole partite di azioni con un capitale di appena qualche centinaio di dollari. Joe Manning, è stato uno degli operatori più scaltri e di maggior successo sul “ floor” del New York Stock Exchange.
Un mio amico una volta disse: "Io e Joe utilizzavamo per il trading 10 lotti . Era un trader normale, proprio come me. Abbiamo usato lo stesso ticker" . L'oratore , al momento in cui ha fatto l'osservazione, operava ancora con dieci lotti d, mentre mi è capitato di sapere che l'equilibrio bancario di JOE - il suo capitale d'esercizio - ammonta a 100.000 dollari, e che questo rappresenta solo una parte del fortuna costruita sulla sua capacità di capire i segreti dei nastri e interpretare il linguaggio del nastro. Perché uno di questi uomini era in grado di generare una fortuna, mentre l’altro non ha mai guadagnato più di qualche migliaio di dollari dal trading?

Le loro probabilità erano uguali all'inizio della loro ricerca per quanto riguarda il capitale e le opportunità. Gli utili erano lì, in attesa di essere vinti da uno o entrambi. La risposta sembra essere nelle caratteristiche peculiari della mente, molto potente nel trader di successo, ma non posseduta dagli altri. Vi è, naturalmente, un elemento di fortuna in ogni caso, ma la pura fortuna non ha potuto essere così sostenuta nel caso di Manning per portarlo attraverso operazioni di trading giorno che coprono un lungo periodo di anni.

Il famoso Jesse Livermore utilizzava tradare esclusivamente ciò che il nastro gli diceva, chiudendo tutto prima della chiusura del mercato. He traded from an office and paid the regular commissions, yet three trades out of five showed profits. Ha scambiato da un ufficio e le commissioni pagate regolarmente, ma tre mestieri su cinque ha mostrato profitti. Having made a fortune, he invested it in bonds and gave them all to his wife. Dopo aver fatto una fortuna, ha investito in obbligazioni e ha dato a tutti di sua moglie. Anticipating the 1907 panic, he put his $13,000 automobile up for a loan of $5,000, and with this capital started to play the bear side of the market, using his profits as additional margin. Anticipando il panico 1907, ha messo la sua automobile $ 13.000 per un prestito di 5.000 dollari, e con questo capitale iniziato a suonare il lato carico del mercato, con i suoi profitti, come ulteriore margine. At one time he was short 70,000 shares of Union Pacific stock. Un tempo era breve 70000 parti di Union Pacific Stock. His whole lot was covered on one of the panic days, and his net profits were over a million dollars! Il suo intero lotto è stato coperto in uno dei giorni di panico, e il suo profitto netto ha superato un milione di dollari!

By proper mental qualifications we do not mean the mere ability to take a loss, define the trend, or to execute some other move characteristic of the professional trader. Da buon qualifiche mentale non intendiamo la semplice capacità di prendere una perdita, definire la tendenza, o di eseguire qualche altra caratteristica di spostare l'operatore professionale. I refer to the active or dormant qualities in his make-up. Mi riferisco alla qualità attive o dormienti nel suo make-up. For example: The power to force himself into the right mental attitude before trading; to control his emotions: fear, anxiety, elation, recklessness; and to train his mind into obedience so that it recognizes but one master - the tape. Ad esempio: il potere di imporre se stesso nel giusto atteggiamento mentale prima di negoziazione; a controllare le sue emozioni: paura, ansia, euforia, incoscienza, e di formare la sua mente in ubbidienza in modo che riconosca, ma un maestro - il nastro. These qualities are as vital as natural ability, or what is called the sixth sense in trading. Queste qualità sono essenziali, quali la capacità naturale, o quello che viene chiamato il sesto senso nel commercio. Some people are born musicians, others seemingly void of musical taste, develop themselves until they become virtuosos. Alcune persone sono nati musicisti, altri apparentemente privo di gusto musicale, svilupparsi fino a diventare virtuosi.

Jacob Field is another exponent of Tape Reading. Jacob campo è un altro esponente di lettura del nastro. Those who knew "Jakey" when he began his Wall Street career, noted his ability to read the tape and follow the trend. Quelli che sapevano "Jakey" quando ha iniziato la sua carriera di Wall Street, ha notato la sua capacità di leggere il nastro e seguire la tendenza. His talent for this work was doubtless born in him, time and experience have proven and intensified it. Whatever awards James R. Keene won as operator or syndicate manager, do not detract from his reputation as a Tape Reader as well. Il suo talento per questo lavoro è stato senza dubbio nato in lui, il tempo e l'esperienza hanno dimostrato che e intensificato. Qualunque premi James R. Keene vinto come conduttore o il gestore del sindacato, non toglie la sua reputazione come un lettore di nastro pure. His scrutiny of the tape was so intense that he appeared to be in a trance while his mental processes were being worked out. Il suo controllo del nastro è stato così intenso che sembrava di essere in uno stato di trance, mentre i suoi processi mentali sono in via di elaborazione. He seemed to analyze prices, volumes and fluctuations down to the finest imaginable point. Sembrava di analizzare i prezzi, i volumi e le fluttuazioni fino al punto più belle che si possa immaginare. It was then his practice to telephone to the floor of the Stock Exchange to ascertain the character of the buying or selling and with this auxiliary information complete his judgment and make his commitments. E 'stato allora la sua pratica di telefonare al pavimento della Borsa di accertare il carattere di acquisto o di vendita e con queste informazioni ausiliarie completare il suo giudizio e fare i propri impegni.

At his death Mr. Keene stood on the pinnacle of fame as a Tape Reader, his daily presence at the ticker hearing testimony that the work paid and paid well. Alla sua morte, il signor Keene era sul pinnacolo di fama come un lettore di nastro, la sua presenza quotidiana presso la testimonianza orale ticker che il lavoro pagato e pagati bene.

You might be urged to say: "Yes, but these are rare examples. The average man or woman never makes a success of day trading by reading moment by moment transactions of the market." Si potrebbe essere spinti a dire: "Sì, ma questi sono esempi rari. L'uomo medio o donna non fa mai un successo del giorno di negoziazione con la lettura di momento in momento le operazioni di mercato." Right you are! Right you are! The average man or woman seldom makes a success of anything! L'uomo medio o donna fa raramente un successo di tutto! That is true of trading stocks, business endeavours or even hobbies! Ciò vale per le stock trading, cerca di lavoro o anche hobby! Success in day trading usually results from years of painstaking effort and absolute concentration upon the subject. Successo nel giorno di negoziazione in genere i risultati di anni di impegno scrupoloso e concentrazione assoluta su questo argomento. It requires the devotion of one's whole time and attention to - the tape. Richiede la devozione di un tempo intero e l'attenzione - il nastro. He should have no other business or profession. Egli non dovrebbe avere alcuna altra attività o professione. "A man cannot serve two masters," and the tape is a tyrant. "Un uomo non può servire due padroni", e il nastro è un tiranno. One cannot become a Tape Reader by giving the ticker absent treatment, nor by running into his broker's office after lunch, or seeing "how the market closed" from his evening newspaper. Uno non può diventare un lettore di nastro, dando il ticker trattamento assente, né eseguendo in ufficio il suo broker dopo il pranzo, o di vedere "come il mercato chiuso" dal suo giornale della sera. He cannot study this art from the far end of a telephone wire. Egli non può studiare questa arte dal fondo di un cavo telefonico. He should spend twenty-seven hours a week or more at a ticker, and many more hours away from it studying his mistakes and finding the "why" of his losses. Si dovrebbe spendere ventisette ore alla settimana o più in un ticker, e molte più ore di distanza da esso studiare i propri errori e trovare il "perché" delle sue perdite.

If Tape Reading were an exact science, one would simply have to assemble the factors, carry out the operations indicated, and trade accordingly. Se la lettura del nastro erano una scienza esatta, si avrebbe semplicemente riunire gli elementi, effettuare le operazioni indicate, e il commercio di conseguenza. But the factors influencing the market are infinite in their number and character, as well as in their effect upon the market, and to attempt the construction of a Tape Reading formula would seem to be futile. Ma i fattori che influenzano il mercato sono infinite nel loro numero e le caratteristiche, come pure nei loro effetti sul mercato, e di tentare la costruzione di una formula di lettura del nastro sembra essere inutile. However, something of the kind (in the rough) may develop as we progress in this investigation, so kind an open mind because we have many secrets, tricks and tips to reveal that are not in the pocket of the average day trader. Tuttavia, qualcosa del genere (grezzo), si può sviluppare come i progressi in questa inchiesta, in modo mente un tipo aperto perché abbiamo molti segreti, trucchi e consigli per rivelare che non sono nella tasca del professionista medio di giorni.

What is Tape Reading? Che cosa è la lettura del nastro?

This question may be best answered by first deciding what it is not. Questa domanda può essere migliore risposta da prima di decidere che cosa non lo è.
• Tape Reading is not merely looking at the tape to determine how prices are running. La lettura del nastro non è semplicemente guardare il nastro per determinare come i prezzi sono in esecuzione.
• It is not reading the news and then buying or selling "if the stock acts right." Non sta leggendo le notizie e poi acquistare o vendere "se lo stock di atti di diritto".
• It is not trading on tips, opinions, or information. Non è negoziazione in consigli, pareri o informazioni.
• It is not buying "because they look strong," or selling "because they look weak." Non si tratta di acquisto ", perché sembrano forti", o di vendita ", perché sembrano deboli."
• It is not trading on chart indications or by other mechanical methods. Non è negoziazione su indicazioni grafico o con altri metodi meccanici.
• It is not "buying on dips and selling on peaks." Non è "l'acquisto e la vendita sui cali sulle vette."
• Nor is it any of the hundred other foolish things practiced by the millions of people without method, planning or strategy. Né è una delle centinaia di altre sciocchezze praticata da milioni di persone senza metodo, di pianificazione o strategia.
It seems to us, based on our experience, that Tape Reading is the defined science of determining from the tape the immediate trend of prices. Ci sembra, sulla base della nostra esperienza, che la lettura del nastro è la scienza definita di determinare dal nastro la tendenza immediata dei prezzi. It is a method of forecasting, from what appears on the tape now in the moment, what is likely to appear in the immediate future. Si tratta di un metodo di previsione, da ciò che appare sul nastro ora in questo momento, qual è la probabilità di apparire in un futuro immediato. Tape Reading is rapid-fire common sense. La lettura del nastro è rapida-il-fuoco del senso comune. Its object is to determine whether stocks are being accumulated or distributed, marked up or down, or whether they are being neglected by the large investors. Il suo scopo è quello di determinare se le scorte sono accumulati o distribuiti, ha segnato l'alto o verso il basso, o se essi vengono trascurati dai grandi investitori.

The Tape Reader aims to make deductions from each succeeding transaction - every shift of the market kaleidoscope, to grasp a new situation, force it, lightning-like, through the weighing machine of the mind, and to reach a decision which can be acted upon with coolness and precision. Il lettore di nastro si propone di effettuare deduzioni da ogni transazione successivi - ogni turno del caleidoscopio di mercato, di cogliere una situazione nuova, forza di essa, fulminea, attraverso la macchina di pesatura della mente, e di giungere a una decisione che può essere dato seguito con freddezza e precisione. It is gauging the momentary supply and demand in particular stocks and in the whole market, comparing the forces behind each and their relationship, each to the other and to all. Si tratta di misurare l'offerta e la domanda momentanea in particolare le scorte e in tutto il mercato, mettendo a confronto le forze dietro ogni e il loro rapporto, ciascuno per gli altri e per tutti.

A day trader is like the manager of a department store; into his office are submitted hundreds of reports of sales made by the various departments. Un commerciante di giorno è come il gestore di un grande magazzino, nel suo ufficio sono presentate centinaia di segnalazioni di vendite effettuate dai vari dipartimenti. He notes the general trend of business - whether demand is heavy or light throughout the store, but lends special attention to the products in which demand is abnormally strong or weak. Egli osserva la tendenza generale degli affari - se la domanda è pesante o leggero tutto il negozio, ma si presta particolare attenzione ai prodotti in cui la domanda è eccessivamente forte o debole.

When he finds it difficult to keep his shelves full in a certain department or of a certain product, he instructs his buyers accordingly, and they increase their buying orders for that product; when certain products do not move he knows there is little demand (or a market) for them, therefore, he lowers his prices (seeking a market) to induce more purchases by his customers. Quando si ha difficoltà a mantenere il suo scaffali pieni in un certo reparto o di un determinato prodotto, che istruisce i suoi acquirenti di conseguenza, e aumentare la loro ordini di acquisto per il prodotto, quando alcuni prodotti non si muovono si sa che c'è poco richiesti (o un mercato) per loro, quindi, si abbassa i prezzi (in cerca di un mercato) per indurre gli acquisti di più dai suoi clienti.

A floor trader on the exchange who stands in one crowd all day is like the buyer for one department in a store - he sees more quickly than anyone else the demand for that type of product, but has no way of comparing it to what may have strong or weak demand in other parts of the store. Un operatore sul piano dello scambio, che si trova in una folla, per tutto il giorno è come l'acquirente di un servizio in un negozio - che vede più velocemente di chiunque altro la domanda per questo tipo di prodotto, ma non ha modo di confrontarlo con quello che può avere forte o debole domanda in altre parti del negozio.

He may be trading on the long side of Union Pacific stock, which has a strong upward trend, when suddenly a decline in another stock will demoralize the market for Union Pacific stock, and he will be forced to compete with others who have stocks to sell. Egli può essere di negoziazione sul lato lungo della Union Pacific Stock, che ha una forte tendenza al rialzo, quando improvvisamente un calo in un altro stock demoralizzare il mercato per l'Unione di stock del Pacifico, ed egli sarà costretto a competere con altri che hanno scorte di vendere .

The Tape Reader, on the other hand, from his perch at the ticker, enjoys a bird's eye view of the whole field. Il lettore di nastro, d'altra parte, dal suo trespolo al ticker, gode di vista a volo d'uccello di tutto il campo. When serious weakness develops in any quarter, he is quick to note the changes taking place, weigh them and act accordingly. Quando grave lacuna si sviluppa in un trimestre, si affretta a osservare i cambiamenti in atto, pesare e agire di conseguenza.

Another advantage in favour of the Tape Reader: The tape tells the news minutes, hours and days before the newspapers, and before it can become current gossip. Un altro vantaggio a favore del lettore di nastro: Il video racconta la notizia minuti, ore e giorni prima i giornali, e prima che possa diventare pettegolezzi corrente. Everything from a foreign war to the elimination of a dividend; from a Supreme Court decision to the ravages of the boll-weevil is reflected primarily upon the tape. Tutto da una guerra straniera per l'eliminazione di un dividendo, da una decisione della Corte Suprema alle devastazioni del-Boll Weevil si riflette soprattutto sul nastro.

The insider who knows a dividend is to be jumped from 6 per cent to 10 per cent shows his hand on the tape when he starts to accumulate the stock, and the investor with 100 shares to sell makes his fractional impress upon its market price. L'insider che conosce un dividendo deve essere saltato dal 6 per cento al 10 per cento mostra la sua mano sul nastro quando inizia ad accumularsi le scorte, e l'investitore con 100 parti per vendere fa il suo frazionata imprimere il suo prezzo di mercato.

The market is like a slowly revolving wheel. Il mercato è come una ruota lentamente girevole. Whether the wheel will continue to revolve in the same direction, stand still or reverse depends entirely upon the forces which come in contact with its hub and tread. Se la ruota continua a girare nella stessa direzione, fermarsi o invertire dipende interamente dalla forze che entrano in contatto con il suo hub e battistrada. Even when the contact is broken, and nothing remains to affect its course, the wheel retains a certain impulse from the most recent dominating force, and revolves until it comes to a standstill or is subjected to other influences. Anche quando il contatto è rotto, e nulla resta di incidere il suo corso, la ruota mantiene un certo impulso dalla forza più recenti che domina, e ruota fino a quando non arriva a un punto morto o è sottoposto ad altre influenze.

The element of manipulation need not discourage anyone. L'elemento di manipolazione non deve scoraggiare nessuno. Manipulators are giant traders, with deep pockets. Manipolatori sono commercianti gigante, con tasche profonde. The trained ear can detect the steady "chomp, chomp," as they gobble up stocks, and their teeth marks are recognized in the fluctuations and the quantities of stock appearing on the tape. L'orecchio addestrato in grado di rilevare il costante "chomp, chomp", come mangiarsi le scorte, e la loro segni dei denti sono riconosciuti nelle fluttuazioni e le quantità di scorte da riportare sul nastro. Little traders are at liberty to tiptoe wherever the food trail leads, but they must be careful that the giants do not turn quickly on them. Little operatori sono liberi di punta di piedi dove il sentiero conduce cibo, ma devono stare attenti che i giganti non girare velocemente su di loro. The Tape Reader has many advantages over the long-term investor. Il lettore di nastro ha molti vantaggi rispetto l'investitore a lungo termine. He never ventures far from shore; that is he plays with a close stop, never laying himself open to a large loss. Non ha mai imprese lontano dalla riva, che si suona con una fermata vicino, mai che si apre ad una perdita di grandi dimensioni. Accidents or catastrophes cannot seriously injure him because he can reverse his position in an instant, and follow the newly-formed stream from source to mouth. Incidenti o catastrofi non si può seriamente danneggiare lui perché in grado di invertire la sua posizione in un istante, e seguire la corrente neo-costituita dalla sorgente alla foce. As his position on either the long or short side is confirmed and emphasized, he increases his line, thus following up the advantage gained. Come la sua posizione su entrambi i lato lungo o corto è confermato e sottolineato, che aumenta la sua linea, seguendo così il vantaggio acquisito.

A pure tape reading day trader does not care to carry stocks over night. Una pura lettura commerciante nastro giorni non si cura di portare scorte durante la notte. The tape is then silent, and he only knows what to do when it tells him. Il nastro viene poi silenzio, e lui solo sa cosa fare quando si dice di lui. Something may occur at midnight which may crumple up his diagram of the next day's market. Qualcosa si può verificare a mezzanotte che può accartocciare il suo diagramma del mercato del giorno successivo. He leaves nothing to chance; hence he prefers a clean sheet when the market gong strikes. Lascia nulla al caso, quindi, si preferisce un foglio bianco in cui il mercato gong scioperi. By this method interest charges on margin are avoided, reducing the percentage against him to a considerable extent. Con questo metodo di pagamento di interessi sul margine sono evitati, riducendo la percentuale contro di lui in misura considerevole.

The Tape Reader is like a vendor of fruit who, each morning, provides himself with a stock of the choicest and most seasonable products, and for which there is the greatest demand. Il lettore di nastro è come un venditore di frutta che, ogni mattina, offre se stesso con uno stock di prodotti prelibati e la maggior parte di stagione, e per i quali vi è la domanda più grande. He pays his cash and disposes of the goods as quickly as possible, at a profit varying from 50 to 100 per cent on cost. Paga il suo denaro e dispone di prodotti il più rapidamente possibile, con un profitto variabile dal 50-100 per cento sui costi. To carry his stock over night causes a loss on account of spoilage. A portare la sua scorta durante la notte provoca una perdita a causa di deterioramento. This corresponds with the interest charge to the trader. Ciò corrisponde con l'accusa di interesse per l'operatore.

The fruit vendor is successful because he knows what and when to buy, also where and how to sell. Il fruttivendolo è successo, perché sa che cosa e quando comprare, anche dove e come vendere. But there are stormy days when he cannot go out; when buyers do not appear; when he is arrested, fined, or locked up by a blue coated despot or his wares are scattered abroad by a careless trackmen. Ma ci sono giorni di tempesta, quando non può uscire, quando gli acquirenti non sembrano, quando egli è stato arrestato, multato o bloccato da un despota blu rivestiti o la sua merce erano dispersi da un trackmen disattento. All of these unforeseen circumstances are a part of trading and life, in general. Tutte queste circostanze impreviste sono una parte di commercio e della vita in generale.

Wall Street will readily apply these situations to the various attitudes in which the Tape Reader finds himself. Wall Street si applica facilmente queste situazioni gli atteggiamenti diversi in cui il lettore di nastro si trova. He ventures $100 to make $200, and as the market goes in his favour his risk is reduced, but there are times when he finds himself at sea, with his stock deteriorating. Si avventura $ 100 a fare 200 dollari, e il mercato va a suo favore il rischio sia ridotto, ma ci sono momenti in cui si trova in mare, con il suo stock di deterioramento. Or the market is so unsettled that he does not know how to act; he is caught on stop or held motionless in a dead market; he takes a series of losses, or is obliged to be away from the tape when opportunities occur. O il mercato è talmente instabile che non sa come agire, viene colto in stop o in possesso immobile in un mercato morto, lui prende una serie di perdite, o è costretto a stare lontano dal nastro quando le opportunità si verificano. His calculations are completely upset by some unforeseen event or his capital is impaired by overtrading or poor judgment. I suoi calcoli sono completamente sconvolto da qualche evento imprevisto o il suo capitale è compromessa con sentenza overtrading o poveri. The vendor does not hope to buy a barrel of apples for $3 and sell them the same day for $300. Il venditore non è la speranza di comprare un barile di mele per 3 dollari e li vendono lo stesso giorno per 300 dollari. He expects to make from nothing to $3 a day. Si aspetta a fare da zero a 3 dollari al giorno. He depends upon a small but certain profit, which will average enough over a week or a month to pay him for his time and labour. Egli dipende da un piccolo utile, ma certo, che media abbastanza per una settimana o un mese a pagare per il suo tempo e del lavoro.

This is the objective point of the Tape Reader - to make an average profit. Questo è il punto obiettivo del lettore di nastro - di fare un profitto medio. In a month's operations he may make $4,000 and lose $3,000 - a net profit of $1,000 to show for his work. Nelle operazioni di un mese si può fare $ 4,000 e $ 3,000 perdere - un utile netto di 1.000 dollari per mostrare per il suo lavoro. If he can keep this average up, trading in 100 share lots, throughout a year, he has only to increase his unit to 200, 300, and 500 shares or more, and the results will be tremendous. Se riesce a mantenere questa media up, trading in lotti 100 parti, nel corso di un anno, ha solo ad aumentare la sua unità a 200, 300 e 500 parti o più, ed i risultati saranno enormi.

The amount of capital or the size of the order is of secondary importance to this question: Can you trade in and out of all kinds of markets and show an average profit over losses, commissions, etc.? L'ammontare del capitale o la dimensione dell'ordine è di secondaria importanza a questa domanda: Riesci a scambi e di tutti i tipi di mercati e mostrano un profitto medio per le perdite, commissioni, ecc? If so, you are getting proficient in the art of tape reading. Se è così, sono sempre padroneggiano l'arte della lettura del nastro. If you can trade with only a small average loss per day, or come out even, you are rapidly getting there. Se è possibile il commercio con solo una piccola perdita media al giorno, oppure uscire addirittura, si sta rapidamente arrivando. A Tape Reader abhors information and follows a definite and thoroughly tested plan, which, after months and years of practice, becomes second nature to him. A Tape aborrisce Reader informazioni e segue un preciso e testato piano, che, dopo mesi e anni di pratica, diventa una seconda natura per lui. His mind forms habits that operate automatically in guiding his market adventures. Le sue abitudini forme mente che operano automaticamente nel guidare le sue avventure di mercato. Practice will make the Tape Reader just as proficient in forecasting stock market events, but his intuition will be reinforced by logic, reason and analysis. Pratica renderà il lettore di nastro come esperto in previsione di eventi del mercato azionario, ma la sua intuizione sarà rafforzata dalla logica, la ragione e l'analisi.

Here we find the characteristics that distinguish the Tape Reader from the Scalper. Qui si trovano le caratteristiche che contraddistinguono il lettore di nastro da Scalper. The latter is essentially one who tries to grab a point or two profit "without rhyme or reason" - he doesn't care how, so long as he gets it. Quest'ultimo è essenzialmente uno che cerca di prendere un punto o due senza scopo di lucro ", senza capo né coda" - a lui non importa come, finché si ottiene. A Scalper will trade on a news tip, a look, a guess, a hear-say, gossip - on what he thinks or what a friend of a friend of friend says. A Scalper portate sul mercato una punta di notizie, uno sguardo, una congettura, un sentito dire, gossip - su quello che pensa o quello che un amico di un amico di amico dice.

The Tape Reader evolves himself into a 'trading machine' which takes note of a situation, weighs it, decides upon a course and gives an order. Il lettore di nastro si evolve in una 'macchina di scambio', che prende atto di una situazione, che pesa, decide un corso e dà un ordine. There is no acceleration of the pulse, no nervousness, no hopes or fears concerning his actions. Non c'è l'accelerazione del polso, nessun nervosismo, non ci sono speranze o timori riguardanti le sue azioni. The result produces neither elation nor depression: there is calmness before, during and after the trade. Il risultato non produce né esaltazione, né depressione: c'è la calma prima, durante e dopo il commercio.

The Scalper is a car without shocks, bouncing over every little bump in the road with rattling windows, a rickety motion and a strong tendency to swerve into oncoming traffic. Il Scalper è una macchina senza scosse, rimbalzando su ogni piccolo bernoccolo in mezzo alla strada con le finestre tintinnio, un movimento traballante e una forte tendenza a deviare il traffico in arrivo.

The Tape Reader, on the other hand, is like a fine train, which travels smoothly and steadily along the tracks of the tape, acquiring direction and speed from the market engine, and being influenced by nothing else whatever. Il lettore di nastro, d'altra parte, è come un treno bella, che viaggia senza intoppi e costante lungo le piste del nastro, l'acquisizione di direzione e velocità del motore del mercato, e di essere influenzati da qualsiasi altro.

Having thus described our ideal Tape Reader in a general way, let us inquire into some of the pre-requisite qualifications. Dopo aver così descritto il nostro ideale Tape Reader in modo generale, cerchiamo di indagare su alcune delle pre-qualifiche richieste.

First, he must be absolutely self-reliant and self-determining. In primo luogo, deve essere assolutamente autosufficiente e auto-determinazione. A dependent person, whose judgment hangs on the advise or passing words of others will find himself swayed by a thousand outside influences. Una persona a carico, il cui giudizio è appeso alla consigliare o passare le parole degli altri si troverà influenzare da mille influenze esterne. At critical points his judgment will be useless because he has not been able to exercise his 'judgment muscles' – they are weak from inactivity! Nei punti critici il suo giudizio sarà inutile perché non è stato in grado di esercitare i muscoli del suo 'giudizio' - sono deboli da inattività! The professional day trader must be able to say: "The facts are in front of me; my analysis of the situation is this; therefore I will do this and this." L'operatore professionale giorni deve essere in grado di dire: "I fatti sono davanti a me, la mia analisi della situazione è questa, quindi farò questo e questo."

Second, he must be familiar with the mechanics of the market, so that every little incident affecting prices will be given due weight. In secondo luogo, egli deve avere familiarità con i meccanismi del mercato, in modo che ogni piccolo incidente che interessano i prezzi sarà data a causa del peso. He should know the history of earnings of the stocks he is trading and financial condition of the companies in whose stock he is trading; the ways in which large operators accumulate and distribute stocks; the different kinds of markets (bull, bear, sideways, trending, etc.); be able to measure the effect of news and rumours; know when and in what stocks it is best to trade and measure the market forces behind them; know when to cut a loss (without fear or depression) and take a profit (without pride and puffery). Egli deve conoscere la storia dei guadagni delle scorte è di negoziazione e la situazione finanziaria delle società il cui capitale è di negoziazione, i modi in cui gli operatori di grandi dimensioni si accumulano e distribuire scorte; i diversi tipi di mercati (toro, orso, di lato, trend , ecc); essere in grado di misurare l'effetto delle notizie e voci; sapere quando e in quale le scorte che è meglio per il commercio e misurare le forze di mercato alle loro spalle; sapere quando a tagliare una perdita (senza paura o la depressione) e prendere un senza scopo di lucro (senza orgoglio e puffery).

He must study the various swings and know where the market and the various stocks stand; he must recognize the inherent weakness or strength in prices; understand the basis or logic of movements. Egli deve studiare le varie oscillazioni e sapere dove il mercato e gli stock di vari stand, si deve riconoscere la debolezza o la forza dei prezzi; capire la base o la logica dei movimenti. He should recognize the turning points of the market; see in his mind's eye what is happening on the floor of the exchange. Egli dovrebbe riconoscere i punti di svolta del mercato; vedere con l'occhio della mente ciò che sta accadendo sul piano dello scambio.

He must have the nerve to stand a series of losses; persistence to keep him at the work or trading during adverse periods; self-control to avoid overtrading; an amiable and calm disposition to balance him at all times. Egli deve avere il coraggio di stand una serie di perdite, la persistenza di tenerlo al lavoro o durante i periodi di negoziazione negativi; autocontrollo per evitare overtrading, un affabile e tranquilla al pareggio lui in ogni momento.

For perfect concentration as a protection from stock tips, gossip and other influences which are rampant in a broker's office he should, if possible, seclude himself. Per la perfetta concentrazione come protezione dai consigli di stock, pettegolezzi e altre influenze che dilagano nello studio di un broker che dovrebbero, se possibile, si isolano. A small room with a ticker, a desk and private telephone connection with his broker's office are all the facilities required. Una piccola sala con un ticker, una scrivania e collegamento telefonico con l'ufficio privato il suo broker sono tutti i servizi necessari. The work requires such delicate balance of the faculties that the slightest influence either way may throw the result against the trader. Il lavoro richiede tale delicato equilibrio delle facoltà che la minima influenza in entrambi i casi può gettare il risultato nei confronti del professionista. You may say: "Nothing influences me," but unconsciously it does affect your judgment to know that another man is bearish at a point where he thinks stocks should be bought. Si può dire: "Niente influenze me", ma inconsciamente fa influenzare il vostro giudizio di sapere che un altro uomo è ribassista in un punto in cui egli pensa scorte devono essere acquistati. The mere thought, "He may be right," has a deterrent influence upon you and clouds your own judgments; you hesitate and the opportunity is lost. Il solo pensiero: "Può essere giusto," ha un effetto deterrente su di voi e le nuvole il tuo giudizio proprio; esitate e l'occasione è perduta. No matter how the market goes from that point, you have missed a beat and your mental machinery is thrown out of gear. Non importa come il mercato va da quel punto, lei ha perso un colpo e la tua macchina mentale è buttato fuori degli attrezzi.

Silence and concentration, therefore, is needed to lubricate the day trader's mind. Il silenzio e la concentrazione, pertanto, è necessario per lubrificare la mente del commerciante giorno. The advisability of having even a news feed in the room, is a subject for discussion. L'opportunità di avere anche un feed di notizie nella stanza, è un argomento di discussione. The conclusion is that 'news' is 'news'; the recording of what has already taken place, no more, no less. La conclusione è che la 'notizia' è 'news', la registrazione di ciò che è già avvenuta, né più né meno. It announces the cause for the effect that has already been more or less felt in the market. E annuncia la causa per l'effetto, che è già stato più o meno sentita nel mercato. On the other hand the tape tells the present and future of the market. D'altro canto il nastro racconta il presente e il futuro del mercato. Money is made in Tape Reading by anticipating what is coming - not by waiting till it happens and going with the crowd. Il denaro è nella lettura del nastro, anticipando ciò che viene - non da aspettare finché non succede e andare con la folla.

The effect of news is an entirely different proposition. L'effetto delle notizie è una proposta completamente diversa. Considerable light is thrown on the technical strength or weakness of the market and special stocks by their action in the face of important news. Considerevole luce viene generata dalla forza o debolezza tecnica del mercato e delle scorte speciale con la loro azione a fronte di importanti novità. For the moment it seems to us that a news feed might be admitted to the sanctum, provided its whisperings are given only the weight to which they are entitled. Per il momento ci sembra che un feed di notizie possono essere ammessi al santuario, a condizione che i suoi sussurri sono indicati solo il peso a cui hanno diritto.

To evolve a practical methodology – one which the trader may use in his daily operations and which those with varying proficiency in the art of Tape Reading will find of value and assistance - such is the task we have set before us in this manual. A sviluppare una metodologia pratica - quella che l'operatore può utilizzare nelle sue operazioni quotidiane, e che quelli con diverse abilità nell'arte della lettura Tape troveranno di valore e di assistenza - tale è il compito che ci siamo posti davanti a noi in questo manuale. We shall consider all the market factors of vital importance in Tape Reading, as well as methods used by experts. Prenderemo in considerazione tutti i fattori di mercato di vitale importanza nella lettura del nastro, così come i metodi utilizzati dagli esperti. These will be illustrated by reproductions from the tape. Questi saranno illustrate da riproduzioni dal nastro. Every effort will be made to produce something of definite, tangible value to those who are now operating in a hit-or-miss sort of way. Ogni sforzo sarà fatto per produrre qualcosa di preciso, un valore tangibile a coloro che operano attualmente in una hit-or-miss sorta di passaggio.

Nessun commento: