mercoledì 30 dicembre 2009
LE ORIGINI DEL TAPE READING/14
CHAPTER FOURTEEN CAPITOLO QUATTORDICI
The Principles Applied to Longer Term Trading Il applicato i principi di negoziazione più a lungo termine
THE first edition of this book having been exhausted, it has been my privilege to edit the foregoing chapters in preparation for the second edition. La prima edizione di questo libro, essendo stato esaurito, ha avuto il privilegio di modificare i capitoli precedenti, in preparazione per la seconda edizione. This has required a consideration of the principles therein set forth, and has enabled me to test and compare these principles in their adaptation to the stock market of 1916. Questo ha richiesto un esame dei principi ivi enunciati, e mi ha permesso di testare e confrontare questi principi nel loro adattamento al mercato azionario del 1916.
I find that in no important degree is it necessary to modify what has been written. Trovo che in nessun grado di importante è necessario modificare ciò che è stato scritto. While the character of the trading has altered since the outbreak of the European War, this change represents more a shifting of the leadership and a widening of the swings, due to extraordinary conditions. Mentre il carattere della negoziazione è mutato lo scoppio della guerra in Europa, questo cambiamento rappresenta uno spostamento della dirigenza e di un ampliamento delle oscillazioni, a causa delle condizioni straordinarie. Proof that these rules and methods are correct is also found in their adaptation to other forms of trading, chief among which is the detection of accumulation and distribution at certain important turning points in the market. La prova che queste regole e metodi sono corrette si trova anche nel loro adattamento ad altre forme di scambio, fra i quali è l'individuazione di accumulo e la distribuzione in alcuni importanti punti di svolta del mercato. I have used this method successfully in forecasting the market for these principal swings and find it to be a much more comfortable way of following the market, because it is not so confining. Ho usato questo metodo con successo in previsione del mercato di tali oscillazioni principali e trova che sia un modo molto più comodo di seguire il mercato, perché non è così confinare.
Preparation for a long advance or decline, as well as for the intermediate movements are numerous, is clearly apparent to those who understand the art of Tape Reading. Preparazione di un anticipo o lungo declino, così come per i movimenti intermedi sono numerosi, è evidente a coloro che conoscono l'arte della lettura del nastro. In judging the market by its own action, it is unimportant whether you are endeavouring to forecast the next small half hourly swing or the trend for the next two or three weeks. Nel giudicare il mercato con la propria azione, non è importante se si cerca di prevedere l'oscillazione successiva mezzo di piccole oraria o la tendenza per i prossimi due o tre settimane. The same indications as to price, volume, activity, support and pressure, are exhibited in the preparation for both. Le stesse indicazioni di prezzo, volume, l'attività, il sostegno e la pressione, sono esposti nella preparazione per entrambi. The same elements will be found in a drop of water as in the ocean, and vice versa. Gli stessi elementi che saranno trovati in una goccia d'acqua nell'oceano, e viceversa. A study of the stock market means a study in the forces above and below the present level of prices. Uno studio del mercato azionario si intende lo studio delle forze sopra e sotto l'attuale livello dei prezzi. Each movement has its period of preparation, execution and termination, and the most substantial of movements are those that make long preparation. Ogni movimento ha il suo periodo di preparazione, esecuzione e risoluzione, e la maggior parte sostanziale di movimenti sono quelli che fanno una lunga preparazione. Without this preparation and gathering of force, a movement is not likely to be sustained. Senza questa preparazione e raccolta di forza, un movimento non può essere sostenuto.
On the other hand, the greater the preparation, the greater the probable extent of the swing. D'altra parte, maggiore è la preparazione, maggiore è la misura probabile del swing. Preparation for the principal movements in the market will very often occupy several months. Preparazione per i movimenti principali del mercato saranno molto spesso occupano diversi mesi. This may be preceded by a decline, in which large operators accumulate their stocks. Questo può essere preceduta da una fase di declino, in cui gli operatori di grandi dimensioni si accumulano le scorte. They may even precipitate this decline in order to pave the way for such accumulation. Essi possono anche precipitare questo declino, al fine di spianare la strada per l'accumulo del genere.
Large operators differ from small ones in their ability to foresee important changes in stock market values from six months to a year in advance, and to prepare themselves for it. Grandi operatori differiscono da quelle di piccole dimensioni nella loro capacità di prevedere importanti cambiamenti nei valori del mercato azionario da sei mesi a un anno di anticipo, e di prepararsi per esso. A study of these preparatory periods discloses to those who understand the anatomy of market movements the direction and possible extent of the next big move. Uno studio di questi periodi di preparazione rende noto a coloro che comprendono l'anatomia dei movimenti di mercato la direzione e la misura del possibile, della prossima mossa grande. Thus, a study of these important turning points, principal among which are booms and panics, is the most essential. Così, uno studio di questi punti di svolta importante, tra i principali che sono le aste e il panico, è la più essenziale. Small operators should take a leaf from the book of those who buy and sell enormous quantities of securities. Piccoli operatori dovrebbero prendere esempio dal libro di coloro che comprano e vendono enormi quantità di titoli. It is their foresight which enables them to profit. E 'la loro lungimiranza, che permette loro di profitto. To cultivate foresight means to study the markets condition. A coltivare la previsione si intende per studiare le condizioni dei mercati. In a lecture at the Finance Forum, New York, I showed how all influences of every sort affecting the stock market are shown on the tape, and in the changes in prices. In una conferenza presso il Forum delle Finanze, New York, ho mostrato come tutte le influenze di ogni genere che interessano il mercato azionario sono mostrati sul nastro, e le modifiche dei prezzi. While I would not for a moment discourage the student from acquiring any knowledge, and giving some consideration to Fundamental Statistics such as crops, money, politics, corporate earnings, etc.- the advantages of studying the action of the market, as a guide to future prices, are productive of too great results to warrant their dilution with factors which are really of secondary importance. Anche se non vorrei per un momento scoraggiare lo studente di acquisire le conoscenze, e dando qualche considerazione alle statistiche fondamentali, come le colture, i soldi, la politica, gli utili aziendali, ecc - i vantaggi di studiare l'azione del mercato, come guida per prezzi futuri, sono produttive di risultati troppo grande per giustificare la loro diluizione con i fattori che in realtà sono di secondaria importanza. I make this claim because of my conviction that the position of large operators is more important than the so-called basic factors. Faccio questa domanda a causa della mia convinzione che la posizione degli operatori di grandi dimensioni è più importante il cosiddetto fattori di base.
For several years past I have applied the principles in this book to the forecasting of the swings of from 5 to 20 points. Per diversi anni passati ho applicato i principi in questo libro per la previsione delle oscillazioni da 5 a 20 punti. Results have been highly outstanding. I risultati sono stati molto in sospeso. For this reason I can recommend that the subject be studied with a view to the formation of a method of trading, especially adapted to the individual requirements of those who wish to follow this intensely interesting and highly profitable business. Per questo motivo mi sento di raccomandare che il soggetto da studiare in vista per la formazione di un metodo di trading, in particolare adattata alle esigenze individuali di coloro che vogliono seguire questo estremamente interessante ed estremamente redditizia.
RICHARD D. WYCKOFF Richard D. Wyckoff
New York, 1919 New York, 1919
Testo Inglese originale:
I have used this method successfully in forecasting the market for these principal swings and find it to be a much more comfortable way of following the market, because it is not so confining.
The Principles Applied to Longer Term Trading Il applicato i principi di negoziazione più a lungo termine
THE first edition of this book having been exhausted, it has been my privilege to edit the foregoing chapters in preparation for the second edition. La prima edizione di questo libro, essendo stato esaurito, ha avuto il privilegio di modificare i capitoli precedenti, in preparazione per la seconda edizione. This has required a consideration of the principles therein set forth, and has enabled me to test and compare these principles in their adaptation to the stock market of 1916. Questo ha richiesto un esame dei principi ivi enunciati, e mi ha permesso di testare e confrontare questi principi nel loro adattamento al mercato azionario del 1916.
I find that in no important degree is it necessary to modify what has been written. Trovo che in nessun grado di importante è necessario modificare ciò che è stato scritto. While the character of the trading has altered since the outbreak of the European War, this change represents more a shifting of the leadership and a widening of the swings, due to extraordinary conditions. Mentre il carattere della negoziazione è mutato lo scoppio della guerra in Europa, questo cambiamento rappresenta uno spostamento della dirigenza e di un ampliamento delle oscillazioni, a causa delle condizioni straordinarie. Proof that these rules and methods are correct is also found in their adaptation to other forms of trading, chief among which is the detection of accumulation and distribution at certain important turning points in the market. La prova che queste regole e metodi sono corrette si trova anche nel loro adattamento ad altre forme di scambio, fra i quali è l'individuazione di accumulo e la distribuzione in alcuni importanti punti di svolta del mercato. I have used this method successfully in forecasting the market for these principal swings and find it to be a much more comfortable way of following the market, because it is not so confining. Ho usato questo metodo con successo in previsione del mercato di tali oscillazioni principali e trova che sia un modo molto più comodo di seguire il mercato, perché non è così confinare.
Preparation for a long advance or decline, as well as for the intermediate movements are numerous, is clearly apparent to those who understand the art of Tape Reading. Preparazione di un anticipo o lungo declino, così come per i movimenti intermedi sono numerosi, è evidente a coloro che conoscono l'arte della lettura del nastro. In judging the market by its own action, it is unimportant whether you are endeavouring to forecast the next small half hourly swing or the trend for the next two or three weeks. Nel giudicare il mercato con la propria azione, non è importante se si cerca di prevedere l'oscillazione successiva mezzo di piccole oraria o la tendenza per i prossimi due o tre settimane. The same indications as to price, volume, activity, support and pressure, are exhibited in the preparation for both. Le stesse indicazioni di prezzo, volume, l'attività, il sostegno e la pressione, sono esposti nella preparazione per entrambi. The same elements will be found in a drop of water as in the ocean, and vice versa. Gli stessi elementi che saranno trovati in una goccia d'acqua nell'oceano, e viceversa. A study of the stock market means a study in the forces above and below the present level of prices. Uno studio del mercato azionario si intende lo studio delle forze sopra e sotto l'attuale livello dei prezzi. Each movement has its period of preparation, execution and termination, and the most substantial of movements are those that make long preparation. Ogni movimento ha il suo periodo di preparazione, esecuzione e risoluzione, e la maggior parte sostanziale di movimenti sono quelli che fanno una lunga preparazione. Without this preparation and gathering of force, a movement is not likely to be sustained. Senza questa preparazione e raccolta di forza, un movimento non può essere sostenuto.
On the other hand, the greater the preparation, the greater the probable extent of the swing. D'altra parte, maggiore è la preparazione, maggiore è la misura probabile del swing. Preparation for the principal movements in the market will very often occupy several months. Preparazione per i movimenti principali del mercato saranno molto spesso occupano diversi mesi. This may be preceded by a decline, in which large operators accumulate their stocks. Questo può essere preceduta da una fase di declino, in cui gli operatori di grandi dimensioni si accumulano le scorte. They may even precipitate this decline in order to pave the way for such accumulation. Essi possono anche precipitare questo declino, al fine di spianare la strada per l'accumulo del genere.
Large operators differ from small ones in their ability to foresee important changes in stock market values from six months to a year in advance, and to prepare themselves for it. Grandi operatori differiscono da quelle di piccole dimensioni nella loro capacità di prevedere importanti cambiamenti nei valori del mercato azionario da sei mesi a un anno di anticipo, e di prepararsi per esso. A study of these preparatory periods discloses to those who understand the anatomy of market movements the direction and possible extent of the next big move. Uno studio di questi periodi di preparazione rende noto a coloro che comprendono l'anatomia dei movimenti di mercato la direzione e la misura del possibile, della prossima mossa grande. Thus, a study of these important turning points, principal among which are booms and panics, is the most essential. Così, uno studio di questi punti di svolta importante, tra i principali che sono le aste e il panico, è la più essenziale. Small operators should take a leaf from the book of those who buy and sell enormous quantities of securities. Piccoli operatori dovrebbero prendere esempio dal libro di coloro che comprano e vendono enormi quantità di titoli. It is their foresight which enables them to profit. E 'la loro lungimiranza, che permette loro di profitto. To cultivate foresight means to study the markets condition. A coltivare la previsione si intende per studiare le condizioni dei mercati. In a lecture at the Finance Forum, New York, I showed how all influences of every sort affecting the stock market are shown on the tape, and in the changes in prices. In una conferenza presso il Forum delle Finanze, New York, ho mostrato come tutte le influenze di ogni genere che interessano il mercato azionario sono mostrati sul nastro, e le modifiche dei prezzi. While I would not for a moment discourage the student from acquiring any knowledge, and giving some consideration to Fundamental Statistics such as crops, money, politics, corporate earnings, etc.- the advantages of studying the action of the market, as a guide to future prices, are productive of too great results to warrant their dilution with factors which are really of secondary importance. Anche se non vorrei per un momento scoraggiare lo studente di acquisire le conoscenze, e dando qualche considerazione alle statistiche fondamentali, come le colture, i soldi, la politica, gli utili aziendali, ecc - i vantaggi di studiare l'azione del mercato, come guida per prezzi futuri, sono produttive di risultati troppo grande per giustificare la loro diluizione con i fattori che in realtà sono di secondaria importanza. I make this claim because of my conviction that the position of large operators is more important than the so-called basic factors. Faccio questa domanda a causa della mia convinzione che la posizione degli operatori di grandi dimensioni è più importante il cosiddetto fattori di base.
For several years past I have applied the principles in this book to the forecasting of the swings of from 5 to 20 points. Per diversi anni passati ho applicato i principi in questo libro per la previsione delle oscillazioni da 5 a 20 punti. Results have been highly outstanding. I risultati sono stati molto in sospeso. For this reason I can recommend that the subject be studied with a view to the formation of a method of trading, especially adapted to the individual requirements of those who wish to follow this intensely interesting and highly profitable business. Per questo motivo mi sento di raccomandare che il soggetto da studiare in vista per la formazione di un metodo di trading, in particolare adattata alle esigenze individuali di coloro che vogliono seguire questo estremamente interessante ed estremamente redditizia.
RICHARD D. WYCKOFF Richard D. Wyckoff
New York, 1919 New York, 1919
Testo Inglese originale:
I have used this method successfully in forecasting the market for these principal swings and find it to be a much more comfortable way of following the market, because it is not so confining.
LE ORIGINI DEL TAPE READING/13
CHAPTER THIRTEEN CAPITOLO TREDICI
Two Days Trading - An Example Of My Method Applied Due giorni di negoziazione - un esempio del mio Metodo applicato
BELOW is a record of transactions made by me, results having been obtained by following the methods suggested in these pages on Tape Reading. Di seguito è un record di transazioni fatte da me, i risultati siano stati ottenuti seguendo i metodi suggeriti in queste pagine il Reading Tape. The object is to show the possibilities in this adventure and to encourage anyone who wants to master the art of day trading. L'oggetto è quello di mostrare le possibilità in questa avventura e di incoraggiare chi vuole padroneggiare l'arte del giorno di negoziazione.
Please note that out of fifteen transactions, figuring on the buying and selling prices alone, there were thirteen wins and only one loss. Si prega di notare che, delle operazioni di quindici anni, immaginando sui prezzi di acquisto e di vendita solo, ci sono stati tredici vittorie e una sola sconfitta. One transaction showed neither profit nor loss. Una transazione ha dimostrato né l'utile né perdita. Seven trades were on the long side and eight on the short. Sette i commerci erano sul lato lungo e otto sul breve. The stock fluctuated between 166 3/4 and 170 3/8 (3 5/8 points) during these two sessions, and gave numerous trading opportunities. Lo stock è oscillato tra i 166 3 / 4 e 170 3 / 8 (3 5 / 8 punti) nel corso di questi due sessioni, e ha dato numerose opportunità commerciali. All transactions were protected by a close stop, in some cases not more than 1/8 or ¼ point from the original buying or selling price. Tutte le operazioni sono state protette da un punto vicino, in alcuni casi non più di 1 / 8 o ¼ di punto per gli acquisti originale o prezzo di vendita. These stop orders were not always put on the floor. Tali ordini stop non sono sempre stati messi sul pavimento. The reason: in such active trading - stops could be changed or cancelled more quickly when they were carried in the head and executed "at the market" when the price hit the required figure. Il motivo: in tale negoziazione attiva - si ferma potrebbero essere modificati o cancellati più rapidamente quando sono stati effettuati in testa ed eseguito "al mercato" quando il prezzo ha colpito la cifra richiesta.
Qty Qtà Stock Stock Trade Commercio Bought Comprato Sold Venduto Loss Perdita Profit Senza scopo di lucro
200 200 Reading Reading Long Lungo 167 1/2 167 1 / 2 168 1/4 168 1 / 4 3/4 3 / 4
200 200 Reading Reading Short Breve 167 1/4 167 1 / 4 168 3/8 168 3 / 8 1 1/8 1 1 / 8
200 200 Reading Reading Long Lungo 167 1/4 167 1 / 4 168 3/4 168 3 / 4 1 1/2 1 1 / 2
200 200 Reading Reading Short Breve 169 5/8 169 5 / 8 169 3/4 169 3 / 4 1/8 1 / 8
200 200 Reading Reading Short Breve 169 169 169 1/2 169 1 / 2 1/2 1 / 2
200 200 Reading Reading Short Breve 169 1/8 169 1 / 8 170 170 7/8 7 / 8
100 100 Reading Reading Short Breve 169 5/8 169 5 / 8 170 170 3/8 3 / 8
200 200 Reading Reading Short Breve 168 1/8 168 1 / 8 169 7/8 169 7 / 8 1 3/4 1 3 / 4
200 200 Reading Reading Long Lungo 168 168 168 168
200 200 Reading Reading Long Lungo 168 1/4 168 1 / 4 168 3/4 168 3 / 4 1/2 1 / 2
100 100 Reading Reading Short Breve 168 168 169 1/4 169 1 / 4 1 1/4 1 1 / 4
100 100 Reading Reading Short Breve 168 1/8 168 1 / 8 169 1/4 169 1 / 4 1 1/8 1 1 / 8
200 200 Reading Reading Long Lungo 168 1/8 168 1 / 8 168 1/2 168 1 / 2 3/8 3 / 8
200 200 Reading Reading Long Lungo 168 1/4 168 1 / 4 169 169 3/4 3 / 4
200 200 Reading Reading Short Breve 169 1/4 169 1 / 4 168 3/8 168 3 / 8 7/8 7 / 8
2700 2700 7/8 7 / 8 11 11
Commission Commissione 3 3/8 3 3 / 8
Tax (about) Fiscali (circa) 1/4 1 / 4
-4 1/2 -4 1 / 2
Net Profits L'utile netto (Points) (Punti) 6 1/2 6 1 / 2
Two Days Trading - An Example Of My Method Applied Due giorni di negoziazione - un esempio del mio Metodo applicato
BELOW is a record of transactions made by me, results having been obtained by following the methods suggested in these pages on Tape Reading. Di seguito è un record di transazioni fatte da me, i risultati siano stati ottenuti seguendo i metodi suggeriti in queste pagine il Reading Tape. The object is to show the possibilities in this adventure and to encourage anyone who wants to master the art of day trading. L'oggetto è quello di mostrare le possibilità in questa avventura e di incoraggiare chi vuole padroneggiare l'arte del giorno di negoziazione.
Please note that out of fifteen transactions, figuring on the buying and selling prices alone, there were thirteen wins and only one loss. Si prega di notare che, delle operazioni di quindici anni, immaginando sui prezzi di acquisto e di vendita solo, ci sono stati tredici vittorie e una sola sconfitta. One transaction showed neither profit nor loss. Una transazione ha dimostrato né l'utile né perdita. Seven trades were on the long side and eight on the short. Sette i commerci erano sul lato lungo e otto sul breve. The stock fluctuated between 166 3/4 and 170 3/8 (3 5/8 points) during these two sessions, and gave numerous trading opportunities. Lo stock è oscillato tra i 166 3 / 4 e 170 3 / 8 (3 5 / 8 punti) nel corso di questi due sessioni, e ha dato numerose opportunità commerciali. All transactions were protected by a close stop, in some cases not more than 1/8 or ¼ point from the original buying or selling price. Tutte le operazioni sono state protette da un punto vicino, in alcuni casi non più di 1 / 8 o ¼ di punto per gli acquisti originale o prezzo di vendita. These stop orders were not always put on the floor. Tali ordini stop non sono sempre stati messi sul pavimento. The reason: in such active trading - stops could be changed or cancelled more quickly when they were carried in the head and executed "at the market" when the price hit the required figure. Il motivo: in tale negoziazione attiva - si ferma potrebbero essere modificati o cancellati più rapidamente quando sono stati effettuati in testa ed eseguito "al mercato" quando il prezzo ha colpito la cifra richiesta.
Qty Qtà Stock Stock Trade Commercio Bought Comprato Sold Venduto Loss Perdita Profit Senza scopo di lucro
200 200 Reading Reading Long Lungo 167 1/2 167 1 / 2 168 1/4 168 1 / 4 3/4 3 / 4
200 200 Reading Reading Short Breve 167 1/4 167 1 / 4 168 3/8 168 3 / 8 1 1/8 1 1 / 8
200 200 Reading Reading Long Lungo 167 1/4 167 1 / 4 168 3/4 168 3 / 4 1 1/2 1 1 / 2
200 200 Reading Reading Short Breve 169 5/8 169 5 / 8 169 3/4 169 3 / 4 1/8 1 / 8
200 200 Reading Reading Short Breve 169 169 169 1/2 169 1 / 2 1/2 1 / 2
200 200 Reading Reading Short Breve 169 1/8 169 1 / 8 170 170 7/8 7 / 8
100 100 Reading Reading Short Breve 169 5/8 169 5 / 8 170 170 3/8 3 / 8
200 200 Reading Reading Short Breve 168 1/8 168 1 / 8 169 7/8 169 7 / 8 1 3/4 1 3 / 4
200 200 Reading Reading Long Lungo 168 168 168 168
200 200 Reading Reading Long Lungo 168 1/4 168 1 / 4 168 3/4 168 3 / 4 1/2 1 / 2
100 100 Reading Reading Short Breve 168 168 169 1/4 169 1 / 4 1 1/4 1 1 / 4
100 100 Reading Reading Short Breve 168 1/8 168 1 / 8 169 1/4 169 1 / 4 1 1/8 1 1 / 8
200 200 Reading Reading Long Lungo 168 1/8 168 1 / 8 168 1/2 168 1 / 2 3/8 3 / 8
200 200 Reading Reading Long Lungo 168 1/4 168 1 / 4 169 169 3/4 3 / 4
200 200 Reading Reading Short Breve 169 1/4 169 1 / 4 168 3/8 168 3 / 8 7/8 7 / 8
2700 2700 7/8 7 / 8 11 11
Commission Commissione 3 3/8 3 3 / 8
Tax (about) Fiscali (circa) 1/4 1 / 4
-4 1/2 -4 1 / 2
Net Profits L'utile netto (Points) (Punti) 6 1/2 6 1 / 2
LE ORIGINI DEL TAPE READING/12
CHAPTER TWELVE CAPITOLO DODICESIMO
Closing The Trade Chiusura del commercio
THE student of Tape Reading, especially he who puts his knowledge into actual practice, is constantly evolving new ideas and making discoveries which modify his former methods. Lo studente di lettura del nastro, in particolare colui che mette la sua conoscenza in pratica, è in continua evoluzione di nuove idee e fare delle scoperte che modificano i suoi metodi precedenti. From each new elevation he enjoys a broader view; what were obstacles disappear; his problems gradually simplify. Da ogni nuova elevazione che gode di una visione più ampia, che cosa sono stati gli ostacoli scompaiono, i suoi problemi a poco a poco semplificare.
We have previously defined Tape Reading as the art of determining the immediate trend of prices. Abbiamo già definito la lettura del nastro, come l'arte di determinare l'andamento dei prezzi immediata. If one can do this successfully in the majority of his trades, his profits should roll up. Se si può fare con successo nella maggior parte dei suoi mestieri, i suoi utili dovrebbero roll up. But recognizing the trend and getting in at the right moment is only one-half of the business. Ma riconoscendo la tendenza e mettersi in al momento giusto è solo una metà del business. Knowing when to close a trade is just as important if not the most important part of a complete transaction. Sapere quando per chiudere un commercio è altrettanto importante, se non la parte più importante di una transazione completa. At a certain point in my trading, I became aware that a large percentage of my losing trades resulted from failure to close at the culmination of what I have termed the immediate trend. A un certo punto nel mio trading, mi resi conto che una grande percentuale dei miei mestieri perdere provocato dal mancato di chiudere al culmine di quella che ho definito la tendenza immediata.
An example will make this clear: New York Central was on a certain day the strongest stock in a bull market that showed a tendency to react. Un esempio chiarire questo punto: New York Central è stato in un certo giorno lo stock più forte in un mercato toro che hanno mostrato una tendenza a reagire. The pressure was on Reading and Steel. La pressione era su di lettura e dell'acciaio. My indications were all bullish, so I couldn't consistently sell either of the latter short. Le mie indicazioni erano tutti rialzista, quindi non ho potuto sempre vendere uno dei brevi quest'ultimo. I was looking for an opportunity to buy. Ero alla ricerca di un'opportunità per comprare. The market began to slide off, Reading and Steel being the principal clubs with which the pounding was done. Il mercato ha cominciato a scivolare, Reading e dell'acciaio è il club principale con cui il battito è stato fatto. I watched them closely and the moment I saw that the selling of these two stocks had ceased, gave my order to buy New York Central, getting it at 137 1/4. Li ho visti da vicino e il momento ho visto che la vendita di questi due titoli avevano cessato, dato il mio ordine di acquisto di New York Central, ottenerlo a 137 1 / 4. It never touched there again, and in ten minutes was 139 bid for 5,000 shares. Non è mai toccato di nuovo là, e in dieci minuti è stato 139 offerte per 5.000 parti. Here I should have sold, as my buying indication was for that particular advance. Qui avrei venduto, come la mia indicazione di acquisto è stato per quella anticipata particolare. Especially should I have sold when I saw the rise culminate in a spectacular bid which looked like bait for outside buyers. Soprattutto, devono ho venduto quando ho visto l'aumento sfociare in un offerta spettacolare che sembrava esca per gli acquirenti al di fuori. Of course the stock might have gone higher The main trend for the day was upward. Naturalmente lo stock sarebbe andata più la tendenza principale della giornata è stato verso l'alto. But for the time being 139 was the high point. Ma per il momento 139 è stato il punto più alto. I knew the stock was due to react from this figure, and it did, but at the bottom of the normal reaction selling broke out in fresh quarters and the whole market came down heavily. Sapevo che la scorta era dovuta a reagire da questa figura, e lo ha fatto, ma in fondo la reazione normale di vendita è scoppiata nei quartieri fresca e l'intero mercato scese pesantemente. The result was that my profit was only a fraction of what it ought to have been. Il risultato è stato che il mio profitto è stato solo una piccola parte di ciò che avrebbe dovuto essere. This is the way the trade might have been made: I should have sold when 139 was noisily bid, and when the reaction had run its course, picked it up again, provided indications were still bullish. Questo è il modo in cui il commercio avrebbe potuto essere fatta: avrei venduto 139 quando è stato rumorosamente l'offerta, e quando la reazione aveva fatto il suo corso, lo raccolse di nuovo, a condizione che le indicazioni erano ancora rialzista. If they were not I would have been in the position of looking to get short instead of waiting for a chance to get out of my long. Se non fossero sarei stato in grado di cercare di ottenere a breve, invece di aspettare per avere la possibilità di uscire dalla mia lunga.
Having reserved in the early part of this book the right to revise my views, I will here record the claim that the best results in active Tape Reading lie in recognizing the moves as they occur, getting in when they start and out when they culminate. Dopo aver riservato nella prima parte di questo libro il diritto di rivedere le mie opinioni, io qui registrare l'affermazione che i risultati migliori si trovano Tape Reading attiva nel riconoscere le mosse quando si verificano, ricevendo in quando iniziano e quando essi culminano. This will in most cases cause failure to get all of the moves in the one most active stock for the day, but should result in many small profits, and I believe the final results will exceed those realized by sitting through reactions with any one stock. Questo in molti casi causare un errore di ottenere tutte le mosse in uno stock di più attivi per il giorno, ma deve tradursi in molti piccoli guadagni, e credo che i risultati finali saranno superiori a quelli realizzati da seduti attraverso reazioni con qualsiasi stock uno. There is a very wide difference in mental thought processes between the man who feels compelled to get out of something and one who has money to invest and is looking for a chance to make a fresh trade. C'è una differenza molto ampia nei processi di pensiero mentale tra l'uomo che si sente in dovere di uscire da qualcosa e chi ha soldi da investire e sta cercando una possibilità di fare un mestiere fresco. The start and finish of a small move is best illustrated by a triangle - the narrow end representing the beginning, and the wide end the termination of the move. La partenza e l'arrivo di un piccolo passo è ben illustrato da un triangolo - la fine stretta che rappresentano l'inizio e la fine ampia la chiusura del movimento. The width in an upward move would appear like this: La larghezza in un movimento verso l'alto sembra come questo:
and a downward move like this: e un movimento verso il basso come questo:
These figures denote the widening character of a move as it progresses and are intended to show how volume, activity and number of transactions expand until, at the end, comparatively active conditions prevail. Queste cifre indicano il carattere ampliamento di una mossa di come procede e sono destinati a mostrare come il volume, l'attività e il numero di operazioni di ampliare fino a quando, alla fine, le condizioni relativamente attivo prevalere. The principle works the same in the larger market moves; witness the spectacular rise in Union Pacific within a few sessions marking the end of the August1 1909, boom. Il principio funziona allo stesso modo nelle mosse di mercato maggiore, testimone la spettacolare ascesa in Union Pacific entro poche sedute che segna la fine del August1 1909, boom.
After closing out a trade the tape will tell on the following reaction whether you are justified in taking the same stock on again or whether some other issue will pay better. Dopo la chiusura di un commercio il nastro dirà sulla seguente reazione se sono competenti per prendere la stessa riserva di nuovo o se qualche altro problema pagherà meglio. Frequently a stock will be seen preparing for a move two or three swings ahead of the one in which it becomes the leader. Spesso uno stock sarà vista della preparazione di una mossa a due o tre altalene davanti a quello in cui diventa il leader. This is a fine point, but with study and practice the most complicated indications clarify. Questo è un punto bene, ma con lo studio e la pratica le indicazioni più complicato chiarire.
And now a word about you – you who are endeavouring to turn day trading to practical account. Ed ora una parola su di voi - voi che cercano di trasformare il commercio di giorno per conto pratico. The results which are attainable depend solely upon the YOU. I risultati che sono raggiungibili dipendono unicamente attribuibile alla VOI. Each must work out his own method of trading, based on suggestions derived from these suggestions or from other sources. Ognuno deve elaborare un proprio metodo di trading, sulla base di suggestioni derivate da questi suggerimenti o da altre fonti.
It will doubtless be found that what is one man's meat is another's poison, and that no amount of "book learning" will be of any use if the student does not put his knowledge to an actual test in the market. Sicuramente ci sarà trovato che ciò che è a base di carne di un uomo è un altro veleno, e che nessuna quantità di "imparare" libro sarà di alcuna utilità se lo studente non ha messo le sue conoscenze a una prova reale del mercato. It is surprising how any familiarity with subjects relative to the stock market, but seemingly having no bearing upon Tape Reading, will lead to opportunities or aid in making deductions. È sorprendente come ogni familiarità con temi relativi al mercato azionario, ma apparentemente non attinente al Reading Tape, porterà alla opportunità o di aiuto nel fare deduzioni. And so when asked what books will best for supplementing these suggestions, I should say: Read everything you can get hold of. E così quando si chiede quali libri saranno i migliori per completare questi suggerimenti, dovrei dire: tutto ciò che è possibile saperne di procurarsi. If you find but a single idea in a publication it is well worth the time and money spent in procuring and studying it. Se si trova, ma una sola idea in una pubblicazione che vale bene il tempo e il denaro speso nell'acquisizione e studiarlo.
Wall Street is crowded with men who are there in the hope of making money, but who cannot be persuaded to look at the proposition from a practical business standpoint. Wall Street è affollata di uomini che ci sono nella speranza di fare soldi, ma che non possono essere persuasi a guardare la proposizione da un punto di vista pratico business. Least of all will they study it, for this means long hours of hard work, and Mr. Speculator is laziness personified. Meno di tutti faranno di studio, perché questo significa lunghe ore di duro lavoro, e il signor Speculator è la pigrizia personificata. Frequently I have met those who pin their faith to some one point, such as the volumes up or down, and call it Tape Reading. Spesso ho incontrato chi pin loro fede ad alcuni un punto, come i volumi su o in giù, e lo chiamano lettura del nastro. Others, unconsciously trading on mechanical indications such as charts, pretend to be reading the market. Altri, inconsciamente negoziazione su indicazioni meccaniche come grafici, fingere di essere la lettura del mercato. Then there is a class of people who read the tape with their tongues, calling off each transaction, a certain accent on the higher or lower quotations indicating whether they are bullish or bearish. Poi c'è una categoria di persone che leggono il nastro con la lingua, chiamando fuori ogni transazione, un accento alcune delle quotazioni superiori o inferiori indicano se sono rialzista o ribassista.
These and others in their class are merely operating on the superficial. Questi e gli altri nella loro classe sono solo operano sul superficiale. If they would spend the same five or six hours a day (which they now practically waste) in close study of the business of speculation, the result in dollars would be more gratifying at the end of the year. Se vogliono trascorrere le stesse cinque o sei ore al giorno (che ora praticamente rifiuti) in studio attento delle attività di speculazione, il risultato in dollari sarebbe più gratificante alla fine dell'anno. As it is, the majority of them are now losing money. Così come è, la maggior parte di loro sono ora perdere soldi. It is a source of satisfaction, however, that these suggestions of mine which, I believe, are the first practical articles ever written on the subject of Tape Reading, have stirred the minds of many people to the possibilities in the line of scientific speculation. È una fonte di soddisfazione, tuttavia, che questi suggerimenti di mine che, credo, sono i primi articoli pratici mai scritto sul tema della lettura del nastro, hanno suscitato le menti di molte persone alle possibilità nella linea della speculazione scientifica. This is shown in a number of letters I've received, many of them from traders situated in remote localities. Ciò è mostrato in una serie di lettere che ho ricevuto, molti dei quali provenienti commercianti situati in località remote. In the main, the writers, who are now carrying on long distance operations for the big swings are desirous of testing their ability as Tape Readers. In linea di massima, gli scrittori, che stanno ora effettuando delle operazioni a lunga distanza per le grandi oscillazioni sono desiderosi di testare le proprie capacità come lettori Tape. No doubt those who have written represent but a small percentage of the number who are thus inclined. Senza dubbio, coloro che hanno scritto, ma rappresentano una piccola percentuale del numero di coloro che sono così inclinato. To all such persons I would say you can make a success of Tape Reading but you must acquire a broad fundamental knowledge of the market. A tutte le persone che vorrei dire è possibile effettuare un successo di lettura del nastro, ma è necessario acquisire una vasta conoscenza fondamentale del mercato. A professional singer who was recently called upon to advise a young aspirant said: "One must become a 'personality' - that is, an intelligence developed by the study of many things besides music". Una cantante professionista che è stato recentemente chiamato a consigliare un giovane aspirante ha dichiarato: "Si deve diventare una 'personalità' - che è, una intelligenza sviluppato dallo studio di molte cose, oltre la musica". It is not enough to know a few of the underlying principles; one must have a deep understanding. Non è sufficiente conoscere alcuni dei principi alla base; uno deve avere una comprensione profonda.
To be sure, it is possible for a person to take a number of the "tricks of the trade" herein mentioned and trade successfully on these alone. Per essere sicuri, è possibile che una persona a prendere una serie di trucchi "del mestiere" qui citati e il commercio con successo su questi soli. Even one idea which forms part of the whole subject may be worked and elaborated upon until it becomes a method in itself. Anche una sola idea che fa parte di tutta la materia può essere lavorato e rielaborata fino a diventare un metodo in sé. There are endless possibilities in this direction, and after all it matters little how the money is extracted from the market, so long as it is done legitimately. Ci sono infinite possibilità in questa direzione, e dopo tutto, poco importa come il denaro viene estratto dal mercato, nella misura in cui è fatto legittimamente. But real Tape Reading takes everything into account - every little character which appears on the tape plays its part in forming one of the endless series of "moving pictures". Ma leggendo Tape reale tiene conto di tutto - ogni personaggio poco che compare sul nastro gioca la sua parte nella formazione di una delle serie infinita di "immagini in movimento". In many years study of the tape, I do not remember having seen two of these "pictures" which were duplicates. In molti anni di studio del nastro, non mi ricordo di aver visto due di queste immagini "che sono stati duplicati. One can realize from this how impossible it would be to formulate a simple set of rules to fit every case or even the majority of them, as each 5 day trading session produces hundreds of situations, which, so far as memory serves, are never repeated. Si può realizzare da questo modo sarebbe impossibile formulare una semplice serie di regole per soddisfare ogni caso o addirittura la maggioranza di loro, come ogni sessione di negoziazione 5 giorni produce centinaia di situazioni, che, per quanto la memoria serve, non si ripetono mai . This goes on to suggest further that charts and chart 'pictures' are merely guides and cannot be relied upon to form judgments of the market at the moment you need it to. Questo va a suggerire, inoltre, che i grafici e chart 'immagini' sono solo le guide e non può essere invocata per formare le sentenze del mercato in questo momento avete bisogno di.
The subject of Tape Reading is therefore practically inexhaustible, which makes it all the more interesting to the man who has acquired a habit of study. Il tema della lettura del nastro è quindi praticamente inesauribile, che lo rende ancor più interessante per l'uomo che ha acquisito l'abitudine di studio. Having fortified himself with the necessary fundamental knowledge, the student of Tape Reading should thoroughly digest these suggestions and any others which may be obtainable in future. Dopo aver fortificato se stesso con le necessarie conoscenze fondamentali, lo studente di lettura del nastro dovrebbe accuratamente digerire questi suggerimenti ed eventuali altri che possono essere ottenute in futuro. It is not enough to go over and over a lesson as a student in elementary school does, driving the facts into his head by monotonous repetition; tapes must be procured and the various indications matched up with what has been studied. Non è sufficiente per andare oltre e più di una lezione, come uno studente di scuola elementare fa, guida i fatti in testa dalla monotona ripetizione; nastri devono essere procurati ed indicazioni varie abbinato con quello che è stato studiato. And even after one believes he understands, he will presently learn that, to quote the words of a certain song, "You don't know how much you know until you know how little you know". E anche dopo che uno crede di comprendere, egli attualmente a sapere che, per citare le parole di una canzone certo, "Tu non sai quanto si sa fino a quando non sai quanto poco si sa". One of my instructors in another line of study used to make me go over a thing three or four times after I thought I knew it, just to make sure that I did. Uno dei miei maestri in un'altra linea di studio ha usato per farmi andare oltre una cosa tre o quattro volte dopo che ho pensato io lo sapevo, solo per assicurarsi che ho fatto.
I should say that it is almost impossible for one who has never before traded from the tape to go into a broker's office, start right in and operate successfully. Devo dire che è quasi impossibile per chi non ha mai scambiato dal nastro di andare in un ufficio del broker, a destra inizia in e operare con successo. In the first place, there are the abbreviations and all the little characters and their meanings to know, the abbreviations of the principal stocks; it is necessary to know everything that appears on the tape, so that nothing will be overlooked. In primo luogo, ci sono le abbreviazioni e tutti i personaggi piccoli e il loro significato per conoscere le abbreviazioni degli stock di capitale, ma è necessario sapere tutto ciò che appare sul nastro, in modo che nulla verrà trascurato. Otherwise the trader will be like a person who attempts to read classic literature without knowing words of more than four letters. In caso contrario, il professionista sarà come una persona che tenta di leggere i classici della letteratura senza conoscere le parole di più di quattro lettere.
It is a common impression that anyone who has the money can buy a seat on the Stock Exchange and at once begin making money as a floor trader. Si tratta di una impressione comune che chi ha i soldi può comprare un posto in Borsa e subito cominciare a fare soldi, come un commerciante pavimento. But floor trading is also a business that one has to learn, and it usually takes months and years to become accustomed to the physical and nervous strain and learn the ropes. Trading Floor, ma è anche un business che uno deve imparare, e di solito ci vogliono mesi e anni per abituarsi alla fatica fisica e nervosa e imparare le corde. Frequent requests are made for the name of someone who will teach the Art of Tape Reading. Frequenti richieste sono fatte per il nome di qualcuno che gli insegnerà l'arte della lettura del nastro. I do not know of anyone able to read the tape with profit who is willing to become an instructor. Io non conosco nessuno in grado di leggere il nastro con un utile che è disposto a diventare un istruttore. The reason is very simple. Il motivo è molto semplice. Profits from the tape far exceed anything that might be earned by charging tuition fees to his students. Profitti dal nastro di gran lunga superiore a tutto ciò che potrebbe essere guadagnati riscossione tasse ai suoi studenti. It's simple economics. E 'l'economia semplice. In addition to the large operators and floor traders who use Tape Reading in their daily work, there are a number of New York Stock Exchange members who never go on the floor, but spend the session at the ticker in their respective offices. In aggiunta ai grandi operatori e commercianti che utilizzano piano di lettura del nastro nel loro lavoro quotidiano, ci sono un certo numero di membri del New York Stock Exchange, che non vanno mai sul pavimento, ma trascorrono la sessione al ticker nei loro rispettivi uffici. Experience has taught them that they can produce larger profits by this method, or else they would not follow it. L'esperienza ha insegnato loro che possano produrre maggiori profitti da questo metodo, altrimenti non lo avrebbero seguito. The majority of them trade in 5000 share lots and up and their business forms an important share of the daily volume. La maggior parte di essi il commercio di parti e di 5.000 lotti e la loro attività costituiscono una quota rilevante del volume giornaliero. A number of so-called semi-professionals operate on what may be termed pure 'intuitive' tape reading. Un certo numero di semi cosiddetti professionisti operano in quella che può essere definito come pura 'intuitiva' di lettura del nastro. They have no well-defined code of rules, methods or strategies and probably could not explain clearly just how they do it, but they "get the money" and that is the best proof of the pudding. Non hanno ben definito il codice di regole, metodi e strategie e, probabilmente, non ha saputo spiegare con chiarezza proprio come lo fanno, ma "i soldi" e che è la migliore prova del budino. The existence of even a comparatively small body of successful Tape Readers is evidence that money making by this means is an accomplished fact and should encourage you. L'esistenza di anche un corpo relativamente piccolo di successo lettori nastro è la prova che i soldi che fanno con questo mezzo è un fatto compiuto e dovrebbe incoraggiare voi.
One of the greatest difficulties which the novice has to overcome is known as "cold feet". Una delle maggiori difficoltà che il novizio deve superare è conosciuto come "piedi freddi". Too many people start and dabble a little without going far enough to determine whether or not they can make a go of it. Troppe persone di inizio e di diletto un po 'senza andare abbastanza lontano per determinare se o non si può fare un andare. And even those who get pretty well along in the subject will be scared to death at a string of losses and quit just when they should dig in harder. E anche quelli che ottengono abbastanza bene insieme in oggetto sarà spaventato a morte in una serie di perdite e chiudere solo quando si dovrebbe scavare in più. For in addition to learning the art they must form a sort of trading character, which no amount of reverses can discourage nor turn back and which constantly strives to eliminate its own weak points such as fear, greed, anxiety, nervousness and the many other mental factors which go to make or unmake the profits in this business. Per oltre ad imparare l'arte devono formare una sorta di carattere commerciale, che nessuna quantità di rovesci può scoraggiare né tornare indietro e che si adopera costantemente per eliminare i suoi propri punti deboli come la paura, l'avidità, ansia, nervosismo e il mentale molti altri fattori che vanno a fare e disfare i profitti in questo settore. Perhaps I have painted a difficult proposition. Forse ho dipinto una proposta difficile. If so, the greater will be the reward of those who master it. Se è così, tanto maggiore sarà la ricompensa di coloro che hanno padronanza. As stated at the beginning, Tape Reading is hard work. Come si è detto all'inizio, la lettura del nastro è un duro lavoro. There seems no good reason for altering that opinion. Non sembra esservi alcuna buona ragione per modificare tale parere.
Closing The Trade Chiusura del commercio
THE student of Tape Reading, especially he who puts his knowledge into actual practice, is constantly evolving new ideas and making discoveries which modify his former methods. Lo studente di lettura del nastro, in particolare colui che mette la sua conoscenza in pratica, è in continua evoluzione di nuove idee e fare delle scoperte che modificano i suoi metodi precedenti. From each new elevation he enjoys a broader view; what were obstacles disappear; his problems gradually simplify. Da ogni nuova elevazione che gode di una visione più ampia, che cosa sono stati gli ostacoli scompaiono, i suoi problemi a poco a poco semplificare.
We have previously defined Tape Reading as the art of determining the immediate trend of prices. Abbiamo già definito la lettura del nastro, come l'arte di determinare l'andamento dei prezzi immediata. If one can do this successfully in the majority of his trades, his profits should roll up. Se si può fare con successo nella maggior parte dei suoi mestieri, i suoi utili dovrebbero roll up. But recognizing the trend and getting in at the right moment is only one-half of the business. Ma riconoscendo la tendenza e mettersi in al momento giusto è solo una metà del business. Knowing when to close a trade is just as important if not the most important part of a complete transaction. Sapere quando per chiudere un commercio è altrettanto importante, se non la parte più importante di una transazione completa. At a certain point in my trading, I became aware that a large percentage of my losing trades resulted from failure to close at the culmination of what I have termed the immediate trend. A un certo punto nel mio trading, mi resi conto che una grande percentuale dei miei mestieri perdere provocato dal mancato di chiudere al culmine di quella che ho definito la tendenza immediata.
An example will make this clear: New York Central was on a certain day the strongest stock in a bull market that showed a tendency to react. Un esempio chiarire questo punto: New York Central è stato in un certo giorno lo stock più forte in un mercato toro che hanno mostrato una tendenza a reagire. The pressure was on Reading and Steel. La pressione era su di lettura e dell'acciaio. My indications were all bullish, so I couldn't consistently sell either of the latter short. Le mie indicazioni erano tutti rialzista, quindi non ho potuto sempre vendere uno dei brevi quest'ultimo. I was looking for an opportunity to buy. Ero alla ricerca di un'opportunità per comprare. The market began to slide off, Reading and Steel being the principal clubs with which the pounding was done. Il mercato ha cominciato a scivolare, Reading e dell'acciaio è il club principale con cui il battito è stato fatto. I watched them closely and the moment I saw that the selling of these two stocks had ceased, gave my order to buy New York Central, getting it at 137 1/4. Li ho visti da vicino e il momento ho visto che la vendita di questi due titoli avevano cessato, dato il mio ordine di acquisto di New York Central, ottenerlo a 137 1 / 4. It never touched there again, and in ten minutes was 139 bid for 5,000 shares. Non è mai toccato di nuovo là, e in dieci minuti è stato 139 offerte per 5.000 parti. Here I should have sold, as my buying indication was for that particular advance. Qui avrei venduto, come la mia indicazione di acquisto è stato per quella anticipata particolare. Especially should I have sold when I saw the rise culminate in a spectacular bid which looked like bait for outside buyers. Soprattutto, devono ho venduto quando ho visto l'aumento sfociare in un offerta spettacolare che sembrava esca per gli acquirenti al di fuori. Of course the stock might have gone higher The main trend for the day was upward. Naturalmente lo stock sarebbe andata più la tendenza principale della giornata è stato verso l'alto. But for the time being 139 was the high point. Ma per il momento 139 è stato il punto più alto. I knew the stock was due to react from this figure, and it did, but at the bottom of the normal reaction selling broke out in fresh quarters and the whole market came down heavily. Sapevo che la scorta era dovuta a reagire da questa figura, e lo ha fatto, ma in fondo la reazione normale di vendita è scoppiata nei quartieri fresca e l'intero mercato scese pesantemente. The result was that my profit was only a fraction of what it ought to have been. Il risultato è stato che il mio profitto è stato solo una piccola parte di ciò che avrebbe dovuto essere. This is the way the trade might have been made: I should have sold when 139 was noisily bid, and when the reaction had run its course, picked it up again, provided indications were still bullish. Questo è il modo in cui il commercio avrebbe potuto essere fatta: avrei venduto 139 quando è stato rumorosamente l'offerta, e quando la reazione aveva fatto il suo corso, lo raccolse di nuovo, a condizione che le indicazioni erano ancora rialzista. If they were not I would have been in the position of looking to get short instead of waiting for a chance to get out of my long. Se non fossero sarei stato in grado di cercare di ottenere a breve, invece di aspettare per avere la possibilità di uscire dalla mia lunga.
Having reserved in the early part of this book the right to revise my views, I will here record the claim that the best results in active Tape Reading lie in recognizing the moves as they occur, getting in when they start and out when they culminate. Dopo aver riservato nella prima parte di questo libro il diritto di rivedere le mie opinioni, io qui registrare l'affermazione che i risultati migliori si trovano Tape Reading attiva nel riconoscere le mosse quando si verificano, ricevendo in quando iniziano e quando essi culminano. This will in most cases cause failure to get all of the moves in the one most active stock for the day, but should result in many small profits, and I believe the final results will exceed those realized by sitting through reactions with any one stock. Questo in molti casi causare un errore di ottenere tutte le mosse in uno stock di più attivi per il giorno, ma deve tradursi in molti piccoli guadagni, e credo che i risultati finali saranno superiori a quelli realizzati da seduti attraverso reazioni con qualsiasi stock uno. There is a very wide difference in mental thought processes between the man who feels compelled to get out of something and one who has money to invest and is looking for a chance to make a fresh trade. C'è una differenza molto ampia nei processi di pensiero mentale tra l'uomo che si sente in dovere di uscire da qualcosa e chi ha soldi da investire e sta cercando una possibilità di fare un mestiere fresco. The start and finish of a small move is best illustrated by a triangle - the narrow end representing the beginning, and the wide end the termination of the move. La partenza e l'arrivo di un piccolo passo è ben illustrato da un triangolo - la fine stretta che rappresentano l'inizio e la fine ampia la chiusura del movimento. The width in an upward move would appear like this: La larghezza in un movimento verso l'alto sembra come questo:
and a downward move like this: e un movimento verso il basso come questo:
These figures denote the widening character of a move as it progresses and are intended to show how volume, activity and number of transactions expand until, at the end, comparatively active conditions prevail. Queste cifre indicano il carattere ampliamento di una mossa di come procede e sono destinati a mostrare come il volume, l'attività e il numero di operazioni di ampliare fino a quando, alla fine, le condizioni relativamente attivo prevalere. The principle works the same in the larger market moves; witness the spectacular rise in Union Pacific within a few sessions marking the end of the August1 1909, boom. Il principio funziona allo stesso modo nelle mosse di mercato maggiore, testimone la spettacolare ascesa in Union Pacific entro poche sedute che segna la fine del August1 1909, boom.
After closing out a trade the tape will tell on the following reaction whether you are justified in taking the same stock on again or whether some other issue will pay better. Dopo la chiusura di un commercio il nastro dirà sulla seguente reazione se sono competenti per prendere la stessa riserva di nuovo o se qualche altro problema pagherà meglio. Frequently a stock will be seen preparing for a move two or three swings ahead of the one in which it becomes the leader. Spesso uno stock sarà vista della preparazione di una mossa a due o tre altalene davanti a quello in cui diventa il leader. This is a fine point, but with study and practice the most complicated indications clarify. Questo è un punto bene, ma con lo studio e la pratica le indicazioni più complicato chiarire.
And now a word about you – you who are endeavouring to turn day trading to practical account. Ed ora una parola su di voi - voi che cercano di trasformare il commercio di giorno per conto pratico. The results which are attainable depend solely upon the YOU. I risultati che sono raggiungibili dipendono unicamente attribuibile alla VOI. Each must work out his own method of trading, based on suggestions derived from these suggestions or from other sources. Ognuno deve elaborare un proprio metodo di trading, sulla base di suggestioni derivate da questi suggerimenti o da altre fonti.
It will doubtless be found that what is one man's meat is another's poison, and that no amount of "book learning" will be of any use if the student does not put his knowledge to an actual test in the market. Sicuramente ci sarà trovato che ciò che è a base di carne di un uomo è un altro veleno, e che nessuna quantità di "imparare" libro sarà di alcuna utilità se lo studente non ha messo le sue conoscenze a una prova reale del mercato. It is surprising how any familiarity with subjects relative to the stock market, but seemingly having no bearing upon Tape Reading, will lead to opportunities or aid in making deductions. È sorprendente come ogni familiarità con temi relativi al mercato azionario, ma apparentemente non attinente al Reading Tape, porterà alla opportunità o di aiuto nel fare deduzioni. And so when asked what books will best for supplementing these suggestions, I should say: Read everything you can get hold of. E così quando si chiede quali libri saranno i migliori per completare questi suggerimenti, dovrei dire: tutto ciò che è possibile saperne di procurarsi. If you find but a single idea in a publication it is well worth the time and money spent in procuring and studying it. Se si trova, ma una sola idea in una pubblicazione che vale bene il tempo e il denaro speso nell'acquisizione e studiarlo.
Wall Street is crowded with men who are there in the hope of making money, but who cannot be persuaded to look at the proposition from a practical business standpoint. Wall Street è affollata di uomini che ci sono nella speranza di fare soldi, ma che non possono essere persuasi a guardare la proposizione da un punto di vista pratico business. Least of all will they study it, for this means long hours of hard work, and Mr. Speculator is laziness personified. Meno di tutti faranno di studio, perché questo significa lunghe ore di duro lavoro, e il signor Speculator è la pigrizia personificata. Frequently I have met those who pin their faith to some one point, such as the volumes up or down, and call it Tape Reading. Spesso ho incontrato chi pin loro fede ad alcuni un punto, come i volumi su o in giù, e lo chiamano lettura del nastro. Others, unconsciously trading on mechanical indications such as charts, pretend to be reading the market. Altri, inconsciamente negoziazione su indicazioni meccaniche come grafici, fingere di essere la lettura del mercato. Then there is a class of people who read the tape with their tongues, calling off each transaction, a certain accent on the higher or lower quotations indicating whether they are bullish or bearish. Poi c'è una categoria di persone che leggono il nastro con la lingua, chiamando fuori ogni transazione, un accento alcune delle quotazioni superiori o inferiori indicano se sono rialzista o ribassista.
These and others in their class are merely operating on the superficial. Questi e gli altri nella loro classe sono solo operano sul superficiale. If they would spend the same five or six hours a day (which they now practically waste) in close study of the business of speculation, the result in dollars would be more gratifying at the end of the year. Se vogliono trascorrere le stesse cinque o sei ore al giorno (che ora praticamente rifiuti) in studio attento delle attività di speculazione, il risultato in dollari sarebbe più gratificante alla fine dell'anno. As it is, the majority of them are now losing money. Così come è, la maggior parte di loro sono ora perdere soldi. It is a source of satisfaction, however, that these suggestions of mine which, I believe, are the first practical articles ever written on the subject of Tape Reading, have stirred the minds of many people to the possibilities in the line of scientific speculation. È una fonte di soddisfazione, tuttavia, che questi suggerimenti di mine che, credo, sono i primi articoli pratici mai scritto sul tema della lettura del nastro, hanno suscitato le menti di molte persone alle possibilità nella linea della speculazione scientifica. This is shown in a number of letters I've received, many of them from traders situated in remote localities. Ciò è mostrato in una serie di lettere che ho ricevuto, molti dei quali provenienti commercianti situati in località remote. In the main, the writers, who are now carrying on long distance operations for the big swings are desirous of testing their ability as Tape Readers. In linea di massima, gli scrittori, che stanno ora effettuando delle operazioni a lunga distanza per le grandi oscillazioni sono desiderosi di testare le proprie capacità come lettori Tape. No doubt those who have written represent but a small percentage of the number who are thus inclined. Senza dubbio, coloro che hanno scritto, ma rappresentano una piccola percentuale del numero di coloro che sono così inclinato. To all such persons I would say you can make a success of Tape Reading but you must acquire a broad fundamental knowledge of the market. A tutte le persone che vorrei dire è possibile effettuare un successo di lettura del nastro, ma è necessario acquisire una vasta conoscenza fondamentale del mercato. A professional singer who was recently called upon to advise a young aspirant said: "One must become a 'personality' - that is, an intelligence developed by the study of many things besides music". Una cantante professionista che è stato recentemente chiamato a consigliare un giovane aspirante ha dichiarato: "Si deve diventare una 'personalità' - che è, una intelligenza sviluppato dallo studio di molte cose, oltre la musica". It is not enough to know a few of the underlying principles; one must have a deep understanding. Non è sufficiente conoscere alcuni dei principi alla base; uno deve avere una comprensione profonda.
To be sure, it is possible for a person to take a number of the "tricks of the trade" herein mentioned and trade successfully on these alone. Per essere sicuri, è possibile che una persona a prendere una serie di trucchi "del mestiere" qui citati e il commercio con successo su questi soli. Even one idea which forms part of the whole subject may be worked and elaborated upon until it becomes a method in itself. Anche una sola idea che fa parte di tutta la materia può essere lavorato e rielaborata fino a diventare un metodo in sé. There are endless possibilities in this direction, and after all it matters little how the money is extracted from the market, so long as it is done legitimately. Ci sono infinite possibilità in questa direzione, e dopo tutto, poco importa come il denaro viene estratto dal mercato, nella misura in cui è fatto legittimamente. But real Tape Reading takes everything into account - every little character which appears on the tape plays its part in forming one of the endless series of "moving pictures". Ma leggendo Tape reale tiene conto di tutto - ogni personaggio poco che compare sul nastro gioca la sua parte nella formazione di una delle serie infinita di "immagini in movimento". In many years study of the tape, I do not remember having seen two of these "pictures" which were duplicates. In molti anni di studio del nastro, non mi ricordo di aver visto due di queste immagini "che sono stati duplicati. One can realize from this how impossible it would be to formulate a simple set of rules to fit every case or even the majority of them, as each 5 day trading session produces hundreds of situations, which, so far as memory serves, are never repeated. Si può realizzare da questo modo sarebbe impossibile formulare una semplice serie di regole per soddisfare ogni caso o addirittura la maggioranza di loro, come ogni sessione di negoziazione 5 giorni produce centinaia di situazioni, che, per quanto la memoria serve, non si ripetono mai . This goes on to suggest further that charts and chart 'pictures' are merely guides and cannot be relied upon to form judgments of the market at the moment you need it to. Questo va a suggerire, inoltre, che i grafici e chart 'immagini' sono solo le guide e non può essere invocata per formare le sentenze del mercato in questo momento avete bisogno di.
The subject of Tape Reading is therefore practically inexhaustible, which makes it all the more interesting to the man who has acquired a habit of study. Il tema della lettura del nastro è quindi praticamente inesauribile, che lo rende ancor più interessante per l'uomo che ha acquisito l'abitudine di studio. Having fortified himself with the necessary fundamental knowledge, the student of Tape Reading should thoroughly digest these suggestions and any others which may be obtainable in future. Dopo aver fortificato se stesso con le necessarie conoscenze fondamentali, lo studente di lettura del nastro dovrebbe accuratamente digerire questi suggerimenti ed eventuali altri che possono essere ottenute in futuro. It is not enough to go over and over a lesson as a student in elementary school does, driving the facts into his head by monotonous repetition; tapes must be procured and the various indications matched up with what has been studied. Non è sufficiente per andare oltre e più di una lezione, come uno studente di scuola elementare fa, guida i fatti in testa dalla monotona ripetizione; nastri devono essere procurati ed indicazioni varie abbinato con quello che è stato studiato. And even after one believes he understands, he will presently learn that, to quote the words of a certain song, "You don't know how much you know until you know how little you know". E anche dopo che uno crede di comprendere, egli attualmente a sapere che, per citare le parole di una canzone certo, "Tu non sai quanto si sa fino a quando non sai quanto poco si sa". One of my instructors in another line of study used to make me go over a thing three or four times after I thought I knew it, just to make sure that I did. Uno dei miei maestri in un'altra linea di studio ha usato per farmi andare oltre una cosa tre o quattro volte dopo che ho pensato io lo sapevo, solo per assicurarsi che ho fatto.
I should say that it is almost impossible for one who has never before traded from the tape to go into a broker's office, start right in and operate successfully. Devo dire che è quasi impossibile per chi non ha mai scambiato dal nastro di andare in un ufficio del broker, a destra inizia in e operare con successo. In the first place, there are the abbreviations and all the little characters and their meanings to know, the abbreviations of the principal stocks; it is necessary to know everything that appears on the tape, so that nothing will be overlooked. In primo luogo, ci sono le abbreviazioni e tutti i personaggi piccoli e il loro significato per conoscere le abbreviazioni degli stock di capitale, ma è necessario sapere tutto ciò che appare sul nastro, in modo che nulla verrà trascurato. Otherwise the trader will be like a person who attempts to read classic literature without knowing words of more than four letters. In caso contrario, il professionista sarà come una persona che tenta di leggere i classici della letteratura senza conoscere le parole di più di quattro lettere.
It is a common impression that anyone who has the money can buy a seat on the Stock Exchange and at once begin making money as a floor trader. Si tratta di una impressione comune che chi ha i soldi può comprare un posto in Borsa e subito cominciare a fare soldi, come un commerciante pavimento. But floor trading is also a business that one has to learn, and it usually takes months and years to become accustomed to the physical and nervous strain and learn the ropes. Trading Floor, ma è anche un business che uno deve imparare, e di solito ci vogliono mesi e anni per abituarsi alla fatica fisica e nervosa e imparare le corde. Frequent requests are made for the name of someone who will teach the Art of Tape Reading. Frequenti richieste sono fatte per il nome di qualcuno che gli insegnerà l'arte della lettura del nastro. I do not know of anyone able to read the tape with profit who is willing to become an instructor. Io non conosco nessuno in grado di leggere il nastro con un utile che è disposto a diventare un istruttore. The reason is very simple. Il motivo è molto semplice. Profits from the tape far exceed anything that might be earned by charging tuition fees to his students. Profitti dal nastro di gran lunga superiore a tutto ciò che potrebbe essere guadagnati riscossione tasse ai suoi studenti. It's simple economics. E 'l'economia semplice. In addition to the large operators and floor traders who use Tape Reading in their daily work, there are a number of New York Stock Exchange members who never go on the floor, but spend the session at the ticker in their respective offices. In aggiunta ai grandi operatori e commercianti che utilizzano piano di lettura del nastro nel loro lavoro quotidiano, ci sono un certo numero di membri del New York Stock Exchange, che non vanno mai sul pavimento, ma trascorrono la sessione al ticker nei loro rispettivi uffici. Experience has taught them that they can produce larger profits by this method, or else they would not follow it. L'esperienza ha insegnato loro che possano produrre maggiori profitti da questo metodo, altrimenti non lo avrebbero seguito. The majority of them trade in 5000 share lots and up and their business forms an important share of the daily volume. La maggior parte di essi il commercio di parti e di 5.000 lotti e la loro attività costituiscono una quota rilevante del volume giornaliero. A number of so-called semi-professionals operate on what may be termed pure 'intuitive' tape reading. Un certo numero di semi cosiddetti professionisti operano in quella che può essere definito come pura 'intuitiva' di lettura del nastro. They have no well-defined code of rules, methods or strategies and probably could not explain clearly just how they do it, but they "get the money" and that is the best proof of the pudding. Non hanno ben definito il codice di regole, metodi e strategie e, probabilmente, non ha saputo spiegare con chiarezza proprio come lo fanno, ma "i soldi" e che è la migliore prova del budino. The existence of even a comparatively small body of successful Tape Readers is evidence that money making by this means is an accomplished fact and should encourage you. L'esistenza di anche un corpo relativamente piccolo di successo lettori nastro è la prova che i soldi che fanno con questo mezzo è un fatto compiuto e dovrebbe incoraggiare voi.
One of the greatest difficulties which the novice has to overcome is known as "cold feet". Una delle maggiori difficoltà che il novizio deve superare è conosciuto come "piedi freddi". Too many people start and dabble a little without going far enough to determine whether or not they can make a go of it. Troppe persone di inizio e di diletto un po 'senza andare abbastanza lontano per determinare se o non si può fare un andare. And even those who get pretty well along in the subject will be scared to death at a string of losses and quit just when they should dig in harder. E anche quelli che ottengono abbastanza bene insieme in oggetto sarà spaventato a morte in una serie di perdite e chiudere solo quando si dovrebbe scavare in più. For in addition to learning the art they must form a sort of trading character, which no amount of reverses can discourage nor turn back and which constantly strives to eliminate its own weak points such as fear, greed, anxiety, nervousness and the many other mental factors which go to make or unmake the profits in this business. Per oltre ad imparare l'arte devono formare una sorta di carattere commerciale, che nessuna quantità di rovesci può scoraggiare né tornare indietro e che si adopera costantemente per eliminare i suoi propri punti deboli come la paura, l'avidità, ansia, nervosismo e il mentale molti altri fattori che vanno a fare e disfare i profitti in questo settore. Perhaps I have painted a difficult proposition. Forse ho dipinto una proposta difficile. If so, the greater will be the reward of those who master it. Se è così, tanto maggiore sarà la ricompensa di coloro che hanno padronanza. As stated at the beginning, Tape Reading is hard work. Come si è detto all'inizio, la lettura del nastro è un duro lavoro. There seems no good reason for altering that opinion. Non sembra esservi alcuna buona ragione per modificare tale parere.
LE ORIGINI DEL TAPE READING/11
CHAPTER ELEVEN CAPITOLO UNDICI
Obstacles To Be Overcome - Potential Profits Ostacoli da superare - potenziali profitti
MENTAL poise is an indispensable factor in Tape Reading. Equilibrio mentale è un fattore indispensabile per la lettura del nastro. The mind should be absolutely free to concentrate upon the work; there should be no feeling that certain things are to be accomplished within a given time; no fear, anxiety, or greed. La mente deve essere assolutamente libero di concentrarsi sul lavoro, non ci dovrebbero essere la sensazione che certe cose devono essere realizzate in un dato momento, nessuna paura, ansia, o l'avidità.
When a Tape Reader has his emotions well in hand, he will play as though the game were dominoes. Quando un lettore di nastro ha le sue emozioni e alla mano, si svolgerà, come se il gioco fosse domino.
When anything interferes with this attitude it should be eliminated. Quando qualcosa interferisce con questo atteggiamento dovrebbe essere eliminata. If, for example, there be an unusual series of losses, the trader had better suspend operations until he discovers the cause. Se, per esempio, ci sono una serie insolita di perdite, il commerciante era meglio sospendere le operazioni fino a quando scopre la causa.
The following are the Tape Readers 7 Commandments: I seguenti sono i lettori Tape 7 comandamenti:
1. 1. Do not overtrade ! Non overtrade! One may be trading too often. Si può essere di negoziazione troppo spesso. Many opportunities for profit develop from each day's movements; only the very choicest should he acted upon. Molte opportunità per lo sviluppo di profitto dai movimenti di ogni giorno, solo i più eletti molto deve aver agito su. There should be no haste. Non dovrebbero esserci fretta. The market will be there to-morrow in case to-day's opportunities do not meet requirements. Il mercato ci sarà domani, in caso di opportunità di giornata non soddisfano i requisiti.
2. 2. Eliminate anxiety! Eliminare l'ansia! Anxiety to make a record, to avoid losses, to secure a certain profit for the day or period will greatly warp the judgment, and lead to a low percentage of profits. L'ansia di fare un disco, per evitare perdite, per garantire un certo profitto per il giorno o il periodo di molto ordito della sentenza, e portare ad una bassa percentuale di profitti. Tape Reading is a good deal like laying eggs. La lettura del nastro è un buon affare, come le uova. If the hen is not left to pick up the necessary food and retire in peace to her nest, she will not produce properly. Se la gallina non è di sinistra per prendere il cibo necessario, e di ritirarsi in pace al suo nido, non produrrà correttamente. If she is worried by dogs and small boys, or tries to lay seven eggs out of material for six, the net proceeds may be an omelette. Se lei è preoccupato per i cani ei ragazzini, o tenta di definire sette uova di materiale per sei anni, i proventi netti può essere una frittata. The Tape Reader's profits should develop naturally. I profitti lettore di nastro dovrebbe sviluppare naturalmente. He should buy or sell because it is the thing to do - not because he wants to make a profit or fears to make a loss. Egli deve acquistare o vendere perché è la cosa da fare - non perché vuole realizzare un profitto o teme di fare una perdita.
3. 3. Don't trade when the market isn't acting right! Non commerciali, quando il mercato non agisce giusto! The market may be unsuited to Tape Reading operations. Il mercato può essere inadatto a nastro operazioni di lettura. When prices drift up and down without trend, like a ship without a rudder, and few positive indications develop, the percentage of losing trades is apt to be high. Quando i prezzi di moto su e giù senza tendenza, come una nave senza timone, e poche indicazioni positive sviluppo, la percentuale di perdita di mestieri tende ad essere elevato. When this condition continues it is well to hold off until the character of the market changes. Quando questa condizione persiste è bene tenere a bada fino a quando il carattere dei cambiamenti del mercato.
4. 4. Get a broker you can trust! Prendi un broker ci si può fidare! One's broker may be giving poor service. Un broker può essere dare servizi di scarsa qualità. In a game as fine as this, every fraction – every second counts. In un gioco bello come questo, ogni frazione - ogni secondo conta. Executions of market orders should average not over one minute. Esecuzioni di ordini di mercato non dovrebbe media più di un minuto. Stop orders should be reported in less time as such orders are on the floor and at the proper post when they become operative. Gli ordini di arresto devono essere riportati in meno tempo come tali ordini sono sul pavimento e al posto corretto quando diventano operative. By close attention to details in the handling of my orders, I have been able to reduce the average time of my executions to less than one minute. Con grande attenzione ai dettagli nel trattamento dei miei ordini, sono stato in grado di ridurre i tempi medi della mia esecuzioni a meno di un minuto. The quickest report obtained thus far required but 25 seconds. La relazione più veloce finora ottenuti richiesta, ma 25 secondi. A considerable portion of my orders are executed in from thirty to forty seconds, varying according to whether my broker is near the phone or in a distant crowd when the orders reach the floor and how far the identical "crowd" is from his 'phone. Una parte considerevole dei miei ordini siano eseguiti in da trenta a quaranta secondi, variabile a seconda se il mio intermediario è vicino al telefono o in una folla lontano, quando gli ordini di raggiungere la terra e quanto l'identico "folla" è tratto dal suo 'cellulare.
5. 5. Do not leave orders to the discretion of the broker! Non lasciare gli ordini alla discrezione del mediatore! Make your orders clear and firm. Fai la tua ordini chiara e ferma. Do not say, “Try to sell better than the bid and let me know what happened” – say, “Sell at the bid price and report instantly!” He cannot “do better" than the momentary bid or offered price. Ordinarily it is expected and is really an advantage to the general run of speculators to have the broker use some discretion; that is, try to do better, providing there is no chance of losing his market. But I do not wish my broker to act like that for me. My indications usually show me the exact moment when a stock should be bought or sold under this method, and a few moments' delay often means a good many dollars lost. With the execution of orders reduced to a matter of seconds, I can also hold stop orders in my own hands and when the stop price is reached, phone the order to buy or sell at the market. Results are very satisfactory as my own broker handles the orders and not the specialist or some other floor broker. Non dire: "Prova a vendere meglio l'offerta e fammi sapere cosa è successo" - dice, "vendere al prezzo di offerta e di riferire immediatamente!" Egli non può "fare di più" rispetto all'offerta momentaneo o il prezzo offerto. Ordinariamente è previsto ed è davvero un vantaggio per la conduzione generale degli speculatori di avere il broker usare una certa discrezionalità, cioè, cercare di fare meglio, sempre che vi sia alcuna possibilità di perdere il suo mercato. Ma io non voglio il mio intermediario ad agire così per me. My indicazioni mostrano di solito me il momento esatto in cui uno di riserva deve essere acquistati o venduti nell'ambito di questo metodo, e qualche istante di ritardo 'si intende spesso un buon numero di dollari persi. Con l'esecuzione di ordini di ridursi a una questione di secondi, non posso anche tenere ordini stop nelle mie mani e quando il prezzo di stop è raggiunto, il telefono cellulare per acquistare o vendere al mercato. I risultati sono molto soddisfacenti, come il mio stesso broker gestisce gli ordini e non lo specialista o qualche altro broker pavimento.
6. 6. Keep alert, calm after losses! Vigilate, calma dopo le perdite! The Tape Reader should be careful to trade only in such amounts as will not interfere with his judgment. Il lettore di nastro dovrebbe essere attenta al commercio solo in quantità tali da non interferire con il suo giudizio. If he finds that a series of losses upsets him it is an easy matter to reduce the number of shares to one-half or one-quarter of the regular amount, or even to ten shares, so that the dollars involved are no longer a factor. Se constata che una serie di perdite sconvolge lui è una cosa facile per ridurre il numero di azioni a un mezzo o un quarto della somma periodica, o addirittura di dieci parti, in modo che i dollari coinvolti non sono più un fattore . This gives him a chance for a little self-examination. Questo gli dà una possibilità per un po 'di auto-esame.
7. 7. Stay physically and mentally fit! Stay fisicamente e mentalmente in forma! If a person is in poor physical condition or his mental alertness below par for any reason, he may be unable to stand the excitement attending the work. Se una persona è in cattive condizioni fisiche o la sua prontezza mentale sotto la pari, per qualsiasi motivo, può essere incapace di reggere l'emozione assistere ai lavori. Dissipation, for example, may render one unfit to carry all the quotations in his head, or to plan and execute his moves quickly and accurately. Dissipazione, per esempio, possono rendere uno inadatti a svolgere tutte le citazioni in testa, o per pianificare ed eseguire le sue mosse con rapidità e precisione. When anything of this kind occurs which prevents the free play of all the faculties it is best to bring the day's work to a close. Quando qualcosa di questo genere si verifica che impedisce il libero gioco di tutte le facoltà che è meglio per portare la giornata di lavoro a termine.
Some of my readers may think it futile to aim for a fractional average profit per trade when there are many full points per day to be made by holding on through days and weeks and getting full benefit of the big moves. Alcuni dei miei lettori potrebbero pensare che inutile puntare ad un risultato frazionario medio per il commercio, quando ci sono molti punti di piena al giorno per essere fatta tenendo il tramite giorni e settimane e ottenere pieno beneficio dei grandi movimenti. Admitting that it is possible to make many more points at times, there is a risk of losses corresponding to the profits and the question is not how much we can make, but how much we can make net. Ammettendo che questo è possibile fare molti più punti, a volte, vi è il rischio di perdite corrispondente agli utili e la questione non è quanto possiamo fare, ma quanto siamo in grado di fare rete. Tape Reading reduces profit- making to a manufacturing basis. Lettura Tape riduce scopo di lucro di una base di produzione. To show how the nimble eighths pile up when their cumulative power is fully employed, I have prepared a table representing the results of 250 trading days, starting with a capital of $1,000. Per mostrare come il palo agile ottavi quando la loro potenza cumulativa è pienamente impiegato, ho preparato una tabella che rappresenta i risultati di 250 giorni di negoziazione, a partire con un capitale di 1.000 dollari. It is assumed that the Tape Reader has reached that stage of expertness where he can average one trade a day and a profit of $12.50 per trade, and that as fast as $1,000 is accumulated he adds 100 shares to his trading unit. Si presume che il lettore di nastro ha raggiunto quella fase della perizia in cui egli può media un commercio, di un giorno e un profitto di $ 12.50 per il commercio, e che, veloce come 1.000 dollari è accumulato aggiunge 100 parti per la sua unità di scambio. These results depend solely upon the Tape Reader's ability to make more than he loses per day. Questi risultati dipendono esclusivamente dalla capacità del lettore di nastro di fare più di lui perde al giorno. There is no limit to the number of shares he can trade in, provided he has the margin. Non vi è alcun limite al numero di quote che possono commercio, a condizione che egli ha del margine. If he is at all proficient his margin will not be depleted more than a few points before he makes up his losses and more. Se è a tutti padroneggiano il suo margine non saranno esaurite più di qualche punto prima che costituisce le sue perdite e altro ancora. He is not pyramiding in the ordinary sense of the word; he is simply doing an increasing volume of shares as his capital expands. Egli non è pyramiding nel senso comune della parola, egli è semplicemente facendo un volume crescente di parti come il suo capitale si espande. All progressive business men increase commitments as fast as warranted by their capital and opportunities. Tutti gli uomini d'affari progressivo aumentare gli impegni velocemente come giustificato dalla loro capitale e le opportunità. What a profit 1/8 of point per day would amount to in 250 days if profits were used as additional margin: Che profitto 1 / 8 di punto al giorno ammonterebbe a in 250 giorni, se i profitti sono stati utilizzati come ulteriore margine:
100 Shares at $12.50 Per Day = $1,000.00 in 80 days 100 azioni a 12,50 $ al giorno = $ 1,000.00 in 80 giorni
200 Shares $25 $1,000.00 in 40 days (Etc) 200 azioni $ 25 $ 1.000,00 in 40 giorni (Etc)
300 Shares $37.50 $1,012.50 27 300 Azioni $ 37,50 $ 1,012.50 27
400 Shares $50.00 $1,000.00 20 400 Azioni $ 50.00 $ 1,000.00 20
500 Shares $62.50 $1,000.00 16 500 azioni $ 62,50 $ 1,000.00 16
600 Shares $75.00 $1,050.00 14 600 quote $ 75.00 $ 1,050.00 14
700 Shares $87.50 $1,050.00 12 700 Azioni $ 87,50 $ 1,050.00 12
800 Shares $100.00 $1,000.00 10 800 Azioni $ 100.00 $ 1,000.00 10
900 Shares $112.50 $1,012.50 9 900 Azioni $ 112,50 $ 1,012.50 9
1000 Shares $125.00 $1000.00 8 1000 Azioni di $ 125,00 $ 1.000,00 8
1100 Shares $137.50 $962.50 7 1100 Azioni di 137,50 $ 962,50 $ 7
1200 Shares $150.00 $1050.00 7 1200 Azioni di 150,00 $ 1.050,00 $ 7
GROSS $12,137.50 in 250 Days LORDO $ 12,137.50 in 250 giorni
Less Tax & Commissions -$1,942.00 Meno tasse e commissioni - $ 1,942.00
Net Profit $10,195.50 Utile netto $ 10,195.50
Assuming that there are about three hundred Stock Exchange sessions in the year, the two hundred and fifty days figured represent five-sixths of a year, or ten months. Supponendo che ci sono circa trecento Stock Exchange sessioni nel corso dell'anno, i duecento e cinquanta giorni figurato rappresentano cinque sesti di un anno, o dieci mesi. From that time on, having struck his gait, the Tape Reader can, without increasing his unit to over 1200 shares, make $900 a week or $46,800 a year. Da quel momento in poi, dopo aver colpito la sua andatura, il lettore di nastro può, senza aumentare la sua unità a più di 1.200 parti, make $ 900 a settimana o 46.800 $ l'anno.
One trader who for years has been trying to scalp the market and who could never quite secure a profit, reports that his first attempts at applying these rules resulted in a loss of about $20 per trade. Un operatore commerciale che per anni ha cercato di cuoio capelluto del mercato e che non riusciva a garantire un profitto, le relazioni che i suoi primi tentativi di applicazione di queste regole ha portato a una perdita di circa $ 20 per il commercio. This he gradually reduced to $12, then to $8, finally succeeding in throwing the balance over to the credit side and is now able to make a daily profit of from $12 to $30 per 100 shares. Questo ha progressivamente ridotto a 12 dollari, poi a $ 8, infine, riuscendo a gettare la bilancia dalla parte del credito ed è ora in grado di realizzare un profitto giornaliero di da $ 12 a $ 30 per 100 parti. That's only an example of small traders. Questo è solo un esempio di piccoli commercianti. A medium size traders goal should be to make $150 to $350 per 1000 shares. Un obiettivo a medio operatori dimensioni dovrebbe essere quello di fare $ 150 a $ 350 per 1000 azioni. This is doing very well indeed. Questo sta facendo davvero molto bene. I have no doubt that profits will continue to increase as experience increases. Non ho alcun dubbio che i profitti continueranno ad aumentare con l'aumentare dell'esperienza.
Some people seem to hold the opinion that as the profits desired are only 1/8 average per trade one should limit himself in taking profits. Alcune persone sembrano tenere il parere che, come i profitti desiderati sono solo 1 / 8 media per il commercio si dovrebbe limitarsi a prendere profitti. Perhaps I have not made myself clear. Forse io non mi sono spiegato chiaramente. I buy and sell when I get my indications. I acquistare e vendere quando avrò le mie indicazioni. In going into a trade I do not know whether it will show a profit or a loss, or how much. In corso in un mestiere, non so se sarà un utile o una perdita, o quanto. I try to trade at a point where I can secure protection with a stop from ¼ to ½ point away, so that my risk is limited to this fraction plus commission and tax. Io cerco di commercio in un punto dove non posso garantire la tutela con una sosta da ¼ a ½ punto di distanza, in modo che il mio rischio è limitato a questa frazione più commissioni e tasse. If the trade goes in my favour I push the stop up as soon as possible, to a point where there can be no loss. Se il commercio va a mio favore ho spingere alla fermata il più presto possibile, a un punto in cui non vi può essere alcuna perdita. I do not let profits run blindly but only so long as there appears no indication on which to close. Non lasciare che i profitti correre alla cieca, ma solo finché non ci appare alcuna indicazione su cui per chiudere. No matter where my stop order stands, I am always on the watch for danger signals. Non importa dove si trova il mio ordine stop, io sono sempre in agguato per i segnali di pericolo. Sometimes I get them away in advance of the time a trade should be closed; in other instances my "get out" will flash onto the tape as suddenly and as clearly defined as a streak of lightning against a black sky. A volte ricevo via in anticipo rispetto al tempo di un commercio dovrebbero essere chiusi, in altri casi il mio "uscire" lampeggia sul nastro come all'improvviso e come chiaramente definito come un fulmine in un cielo nero. When the tape says "get out" I never stop to calculate how much profit or loss I have or whether I am ahead or behind on the day. Quando il nastro dice "Get Out" Non ho mai smettere di calcolare il profitto o la perdita di quanto ho o se sono davanti o dietro il giorno.
I strive for an increasing average profit but I do not keep my eye so much on the fraction or points made or lost, so much as on myself and keeping alert. Mi sforzo di un aumento medio di profitto, ma non tengo il mio occhio tanto sulla frazione o punti di fatto o perso, tanto come su me stesso e il mantenimento di allarme. I endeavour to perfect myself in resolute calmness and precision, quickness of thought, accuracy of judgment, promptness in planning and executing my trades, foresight, intuition, courage and initiative. Mi sforzo di me stesso in perfetta calma risoluta e di precisione, rapidità di pensiero, la precisione di giudizio, rapidità nella pianificazione e nella esecuzione miei mestieri, la previdenza, l'intuizione, coraggio e iniziativa. Masterful control of myself in these respects will produce a winning average - it is merely a question of practice. Masterful il controllo di me stesso in questi aspetti produrrà una media vincente - è solo una questione di pratica.
To show how accurately the method works out in practice, I will describe one recent day's trading in which there were three transactions, involving six orders (three buying and three selling). Per mostrare come con precisione il metodo funziona in pratica, mi limiterò a descrivere negoziazione uno giorni recenti, in cui vi erano tre operazioni, che coinvolge sei ordini (tre acquisti e tre di vendita). The market didn't go one-eighth against me in five orders out of the six. Il mercato non è andato a un ottavo contro di me in cinque ordini dei sei. In the sixth, the stock went 5/8 above the selling price at which my order was given. Nella sesta, lo stock è andato 5 / 8 al di sopra del prezzo di vendita al quale il mio ordine è stato dato.
Here are the details: I had no open trades at the market's open bell. Ecco i dettagli: non avevo traffici aperti al campanello aprire il mercato. Kansas City Southern, which had been intensely dull, came on the tape 2600 at 46 3/4. Kansas City Southern, che era stata intensamente noiosa, è venuto sul nastro 2600 a 46 3 / 4. I gave a buying order and before it could reach the "post" the Tape said 46 7/8 and 47. Ho dato un ordine di acquisto e prima di poter raggiungere il posto "ha detto il Tape 46 7 / 8 e 47. The stock rose steadily and after selling at 48 5/8 and coming back to 48 1/2 I gave the selling order. Lo stock è aumentato costantemente e dopo aver venduto a 48 5 / 8 e tornare a 48 1 / 2 ho dato l'ordine di vendita. It did not touch 48 5/8 again. Essa non ha toccato 48 5 / 8 di nuovo.
The next trade was in Reading. Il commercio è stato successivo a Reading. I saw that it was being held in check in spite of its great strength. Ho visto che si era tenuto sotto controllo, nonostante la sua grande forza. The stock had opened at 158. Lo stock aveva aperto a 158. After a certain bulge I saw the reaction coming. Dopo un certo rigonfiamento che ho visto la reazione a venire. When it arrived, and the stock was selling at 157 1/2, I gave the buying order, and got mine at 157 5/8. Quando è arrivato, e lo stock è stato venduto a 157 1 / 2, ho dato l'ordine di acquisto, e preso il mio a 157 5 / 8. It immediately rose to 158 3/4. E 'subito salito a 158 3 / 4. I noted selling indications and gave the order while the stock was at that price on the tape. Ho preso nota delle indicazioni di vendita e ha dato l'ordine, mentre lo stock è a quel prezzo sul nastro. It did not react sufficiently to warrant my picking it up again and later went to 159 3/8, which was 5/8 above my selling indication. Essa non ha reagito a sufficienza per giustificare la mia raccolta di nuovo e poi è andato a 159 3 / 8, che è stato 5 / 8 sopra la mia indicazione di vendita.
Southern Pacific suddenly loomed up as a winner and I bought it at 135. Southern Pacific all'improvviso si ergeva come un vincitore e l'ho comprato a 135. It promptly went to 135 1/2. E 'subito andato a 135 1 / 2. The rest of the market began to look temporarily over-bulled, so I gave my order to sell when the stock was 135 1/2, which proved to be the highest for the day, making the fifth time out of six orders when my stock moved almost instantly in my favour. Il resto del mercato ha cominciato a guardare oltre temporaneamente-bulled, così gli ho dato il mio ordine di vendere quando lo stock è stato 135 1 / 2, che si è rivelato il più alto per il giorno, rendendo la quinta volta su sei ordini di quando la mia scorta si trasferì quasi subito a mio favore.
This illustration is given as an example of the high percentage of accuracy possible under this method of trading. Questa illustrazione è dato un esempio di come l'alta percentuale di accuratezza possibile sotto questo metodo di trading. I do not pretend to be able to accomplish these results except occasionally, but I am constantly striving to do so in a large percentage of my trades. Io non pretendo di essere in grado di raggiungere questi risultati se non occasionalmente, ma sono costantemente impegnato a farlo in una grande percentuale dei miei mestieri. If one makes 2 3/8 points one day and loses 2 points in the next two days, he is 3/8 ahead for the three days, or an average of 1/8 per day. Se uno fa 2 3 / 8 punti in un giorno e perde 2 punti nei prossimi due giorni, egli è 3 / 8 avanti per tre giorni, con una media di 1 / 8 al giorno. He may have losing and winning streaks, get discouraged and lose his nerve at times, but if he is made of the right stuff he will in time overcome all obstacles and land at the desired goal. Egli può avere perdere e vincere striature, si scoraggiano e perdere il coraggio, a volte, ma se è fatta di stoffa che saranno in tempo a superare tutti gli ostacoli e terreni alla meta desiderata.
Obstacles To Be Overcome - Potential Profits Ostacoli da superare - potenziali profitti
MENTAL poise is an indispensable factor in Tape Reading. Equilibrio mentale è un fattore indispensabile per la lettura del nastro. The mind should be absolutely free to concentrate upon the work; there should be no feeling that certain things are to be accomplished within a given time; no fear, anxiety, or greed. La mente deve essere assolutamente libero di concentrarsi sul lavoro, non ci dovrebbero essere la sensazione che certe cose devono essere realizzate in un dato momento, nessuna paura, ansia, o l'avidità.
When a Tape Reader has his emotions well in hand, he will play as though the game were dominoes. Quando un lettore di nastro ha le sue emozioni e alla mano, si svolgerà, come se il gioco fosse domino.
When anything interferes with this attitude it should be eliminated. Quando qualcosa interferisce con questo atteggiamento dovrebbe essere eliminata. If, for example, there be an unusual series of losses, the trader had better suspend operations until he discovers the cause. Se, per esempio, ci sono una serie insolita di perdite, il commerciante era meglio sospendere le operazioni fino a quando scopre la causa.
The following are the Tape Readers 7 Commandments: I seguenti sono i lettori Tape 7 comandamenti:
1. 1. Do not overtrade ! Non overtrade! One may be trading too often. Si può essere di negoziazione troppo spesso. Many opportunities for profit develop from each day's movements; only the very choicest should he acted upon. Molte opportunità per lo sviluppo di profitto dai movimenti di ogni giorno, solo i più eletti molto deve aver agito su. There should be no haste. Non dovrebbero esserci fretta. The market will be there to-morrow in case to-day's opportunities do not meet requirements. Il mercato ci sarà domani, in caso di opportunità di giornata non soddisfano i requisiti.
2. 2. Eliminate anxiety! Eliminare l'ansia! Anxiety to make a record, to avoid losses, to secure a certain profit for the day or period will greatly warp the judgment, and lead to a low percentage of profits. L'ansia di fare un disco, per evitare perdite, per garantire un certo profitto per il giorno o il periodo di molto ordito della sentenza, e portare ad una bassa percentuale di profitti. Tape Reading is a good deal like laying eggs. La lettura del nastro è un buon affare, come le uova. If the hen is not left to pick up the necessary food and retire in peace to her nest, she will not produce properly. Se la gallina non è di sinistra per prendere il cibo necessario, e di ritirarsi in pace al suo nido, non produrrà correttamente. If she is worried by dogs and small boys, or tries to lay seven eggs out of material for six, the net proceeds may be an omelette. Se lei è preoccupato per i cani ei ragazzini, o tenta di definire sette uova di materiale per sei anni, i proventi netti può essere una frittata. The Tape Reader's profits should develop naturally. I profitti lettore di nastro dovrebbe sviluppare naturalmente. He should buy or sell because it is the thing to do - not because he wants to make a profit or fears to make a loss. Egli deve acquistare o vendere perché è la cosa da fare - non perché vuole realizzare un profitto o teme di fare una perdita.
3. 3. Don't trade when the market isn't acting right! Non commerciali, quando il mercato non agisce giusto! The market may be unsuited to Tape Reading operations. Il mercato può essere inadatto a nastro operazioni di lettura. When prices drift up and down without trend, like a ship without a rudder, and few positive indications develop, the percentage of losing trades is apt to be high. Quando i prezzi di moto su e giù senza tendenza, come una nave senza timone, e poche indicazioni positive sviluppo, la percentuale di perdita di mestieri tende ad essere elevato. When this condition continues it is well to hold off until the character of the market changes. Quando questa condizione persiste è bene tenere a bada fino a quando il carattere dei cambiamenti del mercato.
4. 4. Get a broker you can trust! Prendi un broker ci si può fidare! One's broker may be giving poor service. Un broker può essere dare servizi di scarsa qualità. In a game as fine as this, every fraction – every second counts. In un gioco bello come questo, ogni frazione - ogni secondo conta. Executions of market orders should average not over one minute. Esecuzioni di ordini di mercato non dovrebbe media più di un minuto. Stop orders should be reported in less time as such orders are on the floor and at the proper post when they become operative. Gli ordini di arresto devono essere riportati in meno tempo come tali ordini sono sul pavimento e al posto corretto quando diventano operative. By close attention to details in the handling of my orders, I have been able to reduce the average time of my executions to less than one minute. Con grande attenzione ai dettagli nel trattamento dei miei ordini, sono stato in grado di ridurre i tempi medi della mia esecuzioni a meno di un minuto. The quickest report obtained thus far required but 25 seconds. La relazione più veloce finora ottenuti richiesta, ma 25 secondi. A considerable portion of my orders are executed in from thirty to forty seconds, varying according to whether my broker is near the phone or in a distant crowd when the orders reach the floor and how far the identical "crowd" is from his 'phone. Una parte considerevole dei miei ordini siano eseguiti in da trenta a quaranta secondi, variabile a seconda se il mio intermediario è vicino al telefono o in una folla lontano, quando gli ordini di raggiungere la terra e quanto l'identico "folla" è tratto dal suo 'cellulare.
5. 5. Do not leave orders to the discretion of the broker! Non lasciare gli ordini alla discrezione del mediatore! Make your orders clear and firm. Fai la tua ordini chiara e ferma. Do not say, “Try to sell better than the bid and let me know what happened” – say, “Sell at the bid price and report instantly!” He cannot “do better" than the momentary bid or offered price. Ordinarily it is expected and is really an advantage to the general run of speculators to have the broker use some discretion; that is, try to do better, providing there is no chance of losing his market. But I do not wish my broker to act like that for me. My indications usually show me the exact moment when a stock should be bought or sold under this method, and a few moments' delay often means a good many dollars lost. With the execution of orders reduced to a matter of seconds, I can also hold stop orders in my own hands and when the stop price is reached, phone the order to buy or sell at the market. Results are very satisfactory as my own broker handles the orders and not the specialist or some other floor broker. Non dire: "Prova a vendere meglio l'offerta e fammi sapere cosa è successo" - dice, "vendere al prezzo di offerta e di riferire immediatamente!" Egli non può "fare di più" rispetto all'offerta momentaneo o il prezzo offerto. Ordinariamente è previsto ed è davvero un vantaggio per la conduzione generale degli speculatori di avere il broker usare una certa discrezionalità, cioè, cercare di fare meglio, sempre che vi sia alcuna possibilità di perdere il suo mercato. Ma io non voglio il mio intermediario ad agire così per me. My indicazioni mostrano di solito me il momento esatto in cui uno di riserva deve essere acquistati o venduti nell'ambito di questo metodo, e qualche istante di ritardo 'si intende spesso un buon numero di dollari persi. Con l'esecuzione di ordini di ridursi a una questione di secondi, non posso anche tenere ordini stop nelle mie mani e quando il prezzo di stop è raggiunto, il telefono cellulare per acquistare o vendere al mercato. I risultati sono molto soddisfacenti, come il mio stesso broker gestisce gli ordini e non lo specialista o qualche altro broker pavimento.
6. 6. Keep alert, calm after losses! Vigilate, calma dopo le perdite! The Tape Reader should be careful to trade only in such amounts as will not interfere with his judgment. Il lettore di nastro dovrebbe essere attenta al commercio solo in quantità tali da non interferire con il suo giudizio. If he finds that a series of losses upsets him it is an easy matter to reduce the number of shares to one-half or one-quarter of the regular amount, or even to ten shares, so that the dollars involved are no longer a factor. Se constata che una serie di perdite sconvolge lui è una cosa facile per ridurre il numero di azioni a un mezzo o un quarto della somma periodica, o addirittura di dieci parti, in modo che i dollari coinvolti non sono più un fattore . This gives him a chance for a little self-examination. Questo gli dà una possibilità per un po 'di auto-esame.
7. 7. Stay physically and mentally fit! Stay fisicamente e mentalmente in forma! If a person is in poor physical condition or his mental alertness below par for any reason, he may be unable to stand the excitement attending the work. Se una persona è in cattive condizioni fisiche o la sua prontezza mentale sotto la pari, per qualsiasi motivo, può essere incapace di reggere l'emozione assistere ai lavori. Dissipation, for example, may render one unfit to carry all the quotations in his head, or to plan and execute his moves quickly and accurately. Dissipazione, per esempio, possono rendere uno inadatti a svolgere tutte le citazioni in testa, o per pianificare ed eseguire le sue mosse con rapidità e precisione. When anything of this kind occurs which prevents the free play of all the faculties it is best to bring the day's work to a close. Quando qualcosa di questo genere si verifica che impedisce il libero gioco di tutte le facoltà che è meglio per portare la giornata di lavoro a termine.
Some of my readers may think it futile to aim for a fractional average profit per trade when there are many full points per day to be made by holding on through days and weeks and getting full benefit of the big moves. Alcuni dei miei lettori potrebbero pensare che inutile puntare ad un risultato frazionario medio per il commercio, quando ci sono molti punti di piena al giorno per essere fatta tenendo il tramite giorni e settimane e ottenere pieno beneficio dei grandi movimenti. Admitting that it is possible to make many more points at times, there is a risk of losses corresponding to the profits and the question is not how much we can make, but how much we can make net. Ammettendo che questo è possibile fare molti più punti, a volte, vi è il rischio di perdite corrispondente agli utili e la questione non è quanto possiamo fare, ma quanto siamo in grado di fare rete. Tape Reading reduces profit- making to a manufacturing basis. Lettura Tape riduce scopo di lucro di una base di produzione. To show how the nimble eighths pile up when their cumulative power is fully employed, I have prepared a table representing the results of 250 trading days, starting with a capital of $1,000. Per mostrare come il palo agile ottavi quando la loro potenza cumulativa è pienamente impiegato, ho preparato una tabella che rappresenta i risultati di 250 giorni di negoziazione, a partire con un capitale di 1.000 dollari. It is assumed that the Tape Reader has reached that stage of expertness where he can average one trade a day and a profit of $12.50 per trade, and that as fast as $1,000 is accumulated he adds 100 shares to his trading unit. Si presume che il lettore di nastro ha raggiunto quella fase della perizia in cui egli può media un commercio, di un giorno e un profitto di $ 12.50 per il commercio, e che, veloce come 1.000 dollari è accumulato aggiunge 100 parti per la sua unità di scambio. These results depend solely upon the Tape Reader's ability to make more than he loses per day. Questi risultati dipendono esclusivamente dalla capacità del lettore di nastro di fare più di lui perde al giorno. There is no limit to the number of shares he can trade in, provided he has the margin. Non vi è alcun limite al numero di quote che possono commercio, a condizione che egli ha del margine. If he is at all proficient his margin will not be depleted more than a few points before he makes up his losses and more. Se è a tutti padroneggiano il suo margine non saranno esaurite più di qualche punto prima che costituisce le sue perdite e altro ancora. He is not pyramiding in the ordinary sense of the word; he is simply doing an increasing volume of shares as his capital expands. Egli non è pyramiding nel senso comune della parola, egli è semplicemente facendo un volume crescente di parti come il suo capitale si espande. All progressive business men increase commitments as fast as warranted by their capital and opportunities. Tutti gli uomini d'affari progressivo aumentare gli impegni velocemente come giustificato dalla loro capitale e le opportunità. What a profit 1/8 of point per day would amount to in 250 days if profits were used as additional margin: Che profitto 1 / 8 di punto al giorno ammonterebbe a in 250 giorni, se i profitti sono stati utilizzati come ulteriore margine:
100 Shares at $12.50 Per Day = $1,000.00 in 80 days 100 azioni a 12,50 $ al giorno = $ 1,000.00 in 80 giorni
200 Shares $25 $1,000.00 in 40 days (Etc) 200 azioni $ 25 $ 1.000,00 in 40 giorni (Etc)
300 Shares $37.50 $1,012.50 27 300 Azioni $ 37,50 $ 1,012.50 27
400 Shares $50.00 $1,000.00 20 400 Azioni $ 50.00 $ 1,000.00 20
500 Shares $62.50 $1,000.00 16 500 azioni $ 62,50 $ 1,000.00 16
600 Shares $75.00 $1,050.00 14 600 quote $ 75.00 $ 1,050.00 14
700 Shares $87.50 $1,050.00 12 700 Azioni $ 87,50 $ 1,050.00 12
800 Shares $100.00 $1,000.00 10 800 Azioni $ 100.00 $ 1,000.00 10
900 Shares $112.50 $1,012.50 9 900 Azioni $ 112,50 $ 1,012.50 9
1000 Shares $125.00 $1000.00 8 1000 Azioni di $ 125,00 $ 1.000,00 8
1100 Shares $137.50 $962.50 7 1100 Azioni di 137,50 $ 962,50 $ 7
1200 Shares $150.00 $1050.00 7 1200 Azioni di 150,00 $ 1.050,00 $ 7
GROSS $12,137.50 in 250 Days LORDO $ 12,137.50 in 250 giorni
Less Tax & Commissions -$1,942.00 Meno tasse e commissioni - $ 1,942.00
Net Profit $10,195.50 Utile netto $ 10,195.50
Assuming that there are about three hundred Stock Exchange sessions in the year, the two hundred and fifty days figured represent five-sixths of a year, or ten months. Supponendo che ci sono circa trecento Stock Exchange sessioni nel corso dell'anno, i duecento e cinquanta giorni figurato rappresentano cinque sesti di un anno, o dieci mesi. From that time on, having struck his gait, the Tape Reader can, without increasing his unit to over 1200 shares, make $900 a week or $46,800 a year. Da quel momento in poi, dopo aver colpito la sua andatura, il lettore di nastro può, senza aumentare la sua unità a più di 1.200 parti, make $ 900 a settimana o 46.800 $ l'anno.
One trader who for years has been trying to scalp the market and who could never quite secure a profit, reports that his first attempts at applying these rules resulted in a loss of about $20 per trade. Un operatore commerciale che per anni ha cercato di cuoio capelluto del mercato e che non riusciva a garantire un profitto, le relazioni che i suoi primi tentativi di applicazione di queste regole ha portato a una perdita di circa $ 20 per il commercio. This he gradually reduced to $12, then to $8, finally succeeding in throwing the balance over to the credit side and is now able to make a daily profit of from $12 to $30 per 100 shares. Questo ha progressivamente ridotto a 12 dollari, poi a $ 8, infine, riuscendo a gettare la bilancia dalla parte del credito ed è ora in grado di realizzare un profitto giornaliero di da $ 12 a $ 30 per 100 parti. That's only an example of small traders. Questo è solo un esempio di piccoli commercianti. A medium size traders goal should be to make $150 to $350 per 1000 shares. Un obiettivo a medio operatori dimensioni dovrebbe essere quello di fare $ 150 a $ 350 per 1000 azioni. This is doing very well indeed. Questo sta facendo davvero molto bene. I have no doubt that profits will continue to increase as experience increases. Non ho alcun dubbio che i profitti continueranno ad aumentare con l'aumentare dell'esperienza.
Some people seem to hold the opinion that as the profits desired are only 1/8 average per trade one should limit himself in taking profits. Alcune persone sembrano tenere il parere che, come i profitti desiderati sono solo 1 / 8 media per il commercio si dovrebbe limitarsi a prendere profitti. Perhaps I have not made myself clear. Forse io non mi sono spiegato chiaramente. I buy and sell when I get my indications. I acquistare e vendere quando avrò le mie indicazioni. In going into a trade I do not know whether it will show a profit or a loss, or how much. In corso in un mestiere, non so se sarà un utile o una perdita, o quanto. I try to trade at a point where I can secure protection with a stop from ¼ to ½ point away, so that my risk is limited to this fraction plus commission and tax. Io cerco di commercio in un punto dove non posso garantire la tutela con una sosta da ¼ a ½ punto di distanza, in modo che il mio rischio è limitato a questa frazione più commissioni e tasse. If the trade goes in my favour I push the stop up as soon as possible, to a point where there can be no loss. Se il commercio va a mio favore ho spingere alla fermata il più presto possibile, a un punto in cui non vi può essere alcuna perdita. I do not let profits run blindly but only so long as there appears no indication on which to close. Non lasciare che i profitti correre alla cieca, ma solo finché non ci appare alcuna indicazione su cui per chiudere. No matter where my stop order stands, I am always on the watch for danger signals. Non importa dove si trova il mio ordine stop, io sono sempre in agguato per i segnali di pericolo. Sometimes I get them away in advance of the time a trade should be closed; in other instances my "get out" will flash onto the tape as suddenly and as clearly defined as a streak of lightning against a black sky. A volte ricevo via in anticipo rispetto al tempo di un commercio dovrebbero essere chiusi, in altri casi il mio "uscire" lampeggia sul nastro come all'improvviso e come chiaramente definito come un fulmine in un cielo nero. When the tape says "get out" I never stop to calculate how much profit or loss I have or whether I am ahead or behind on the day. Quando il nastro dice "Get Out" Non ho mai smettere di calcolare il profitto o la perdita di quanto ho o se sono davanti o dietro il giorno.
I strive for an increasing average profit but I do not keep my eye so much on the fraction or points made or lost, so much as on myself and keeping alert. Mi sforzo di un aumento medio di profitto, ma non tengo il mio occhio tanto sulla frazione o punti di fatto o perso, tanto come su me stesso e il mantenimento di allarme. I endeavour to perfect myself in resolute calmness and precision, quickness of thought, accuracy of judgment, promptness in planning and executing my trades, foresight, intuition, courage and initiative. Mi sforzo di me stesso in perfetta calma risoluta e di precisione, rapidità di pensiero, la precisione di giudizio, rapidità nella pianificazione e nella esecuzione miei mestieri, la previdenza, l'intuizione, coraggio e iniziativa. Masterful control of myself in these respects will produce a winning average - it is merely a question of practice. Masterful il controllo di me stesso in questi aspetti produrrà una media vincente - è solo una questione di pratica.
To show how accurately the method works out in practice, I will describe one recent day's trading in which there were three transactions, involving six orders (three buying and three selling). Per mostrare come con precisione il metodo funziona in pratica, mi limiterò a descrivere negoziazione uno giorni recenti, in cui vi erano tre operazioni, che coinvolge sei ordini (tre acquisti e tre di vendita). The market didn't go one-eighth against me in five orders out of the six. Il mercato non è andato a un ottavo contro di me in cinque ordini dei sei. In the sixth, the stock went 5/8 above the selling price at which my order was given. Nella sesta, lo stock è andato 5 / 8 al di sopra del prezzo di vendita al quale il mio ordine è stato dato.
Here are the details: I had no open trades at the market's open bell. Ecco i dettagli: non avevo traffici aperti al campanello aprire il mercato. Kansas City Southern, which had been intensely dull, came on the tape 2600 at 46 3/4. Kansas City Southern, che era stata intensamente noiosa, è venuto sul nastro 2600 a 46 3 / 4. I gave a buying order and before it could reach the "post" the Tape said 46 7/8 and 47. Ho dato un ordine di acquisto e prima di poter raggiungere il posto "ha detto il Tape 46 7 / 8 e 47. The stock rose steadily and after selling at 48 5/8 and coming back to 48 1/2 I gave the selling order. Lo stock è aumentato costantemente e dopo aver venduto a 48 5 / 8 e tornare a 48 1 / 2 ho dato l'ordine di vendita. It did not touch 48 5/8 again. Essa non ha toccato 48 5 / 8 di nuovo.
The next trade was in Reading. Il commercio è stato successivo a Reading. I saw that it was being held in check in spite of its great strength. Ho visto che si era tenuto sotto controllo, nonostante la sua grande forza. The stock had opened at 158. Lo stock aveva aperto a 158. After a certain bulge I saw the reaction coming. Dopo un certo rigonfiamento che ho visto la reazione a venire. When it arrived, and the stock was selling at 157 1/2, I gave the buying order, and got mine at 157 5/8. Quando è arrivato, e lo stock è stato venduto a 157 1 / 2, ho dato l'ordine di acquisto, e preso il mio a 157 5 / 8. It immediately rose to 158 3/4. E 'subito salito a 158 3 / 4. I noted selling indications and gave the order while the stock was at that price on the tape. Ho preso nota delle indicazioni di vendita e ha dato l'ordine, mentre lo stock è a quel prezzo sul nastro. It did not react sufficiently to warrant my picking it up again and later went to 159 3/8, which was 5/8 above my selling indication. Essa non ha reagito a sufficienza per giustificare la mia raccolta di nuovo e poi è andato a 159 3 / 8, che è stato 5 / 8 sopra la mia indicazione di vendita.
Southern Pacific suddenly loomed up as a winner and I bought it at 135. Southern Pacific all'improvviso si ergeva come un vincitore e l'ho comprato a 135. It promptly went to 135 1/2. E 'subito andato a 135 1 / 2. The rest of the market began to look temporarily over-bulled, so I gave my order to sell when the stock was 135 1/2, which proved to be the highest for the day, making the fifth time out of six orders when my stock moved almost instantly in my favour. Il resto del mercato ha cominciato a guardare oltre temporaneamente-bulled, così gli ho dato il mio ordine di vendere quando lo stock è stato 135 1 / 2, che si è rivelato il più alto per il giorno, rendendo la quinta volta su sei ordini di quando la mia scorta si trasferì quasi subito a mio favore.
This illustration is given as an example of the high percentage of accuracy possible under this method of trading. Questa illustrazione è dato un esempio di come l'alta percentuale di accuratezza possibile sotto questo metodo di trading. I do not pretend to be able to accomplish these results except occasionally, but I am constantly striving to do so in a large percentage of my trades. Io non pretendo di essere in grado di raggiungere questi risultati se non occasionalmente, ma sono costantemente impegnato a farlo in una grande percentuale dei miei mestieri. If one makes 2 3/8 points one day and loses 2 points in the next two days, he is 3/8 ahead for the three days, or an average of 1/8 per day. Se uno fa 2 3 / 8 punti in un giorno e perde 2 punti nei prossimi due giorni, egli è 3 / 8 avanti per tre giorni, con una media di 1 / 8 al giorno. He may have losing and winning streaks, get discouraged and lose his nerve at times, but if he is made of the right stuff he will in time overcome all obstacles and land at the desired goal. Egli può avere perdere e vincere striature, si scoraggiano e perdere il coraggio, a volte, ma se è fatta di stoffa che saranno in tempo a superare tutti gli ostacoli e terreni alla meta desiderata.
LE ORIGINI DEL TAPE READING/10
CHAPTER TEN CAPITOLO DIECI
Various Examples and Suggestions Vari esempi e suggerimenti
RECENT trading observations and experiments have convinced me that it is impracticable and almost impossible to gauge the extent of a move by its initial fluctuations. Osservazioni e gli esperimenti di negoziazione RECENTI mi hanno convinto che non sia possibile e quasi impossibile a misurare la portata di una mossa da parte le sue fluttuazioni iniziali. Many important swings begin in the most modest way. Molte oscillazioni importante iniziare nel modo più modesto. The top of an important decline may present nothing more than a light volume and a drifting tendency toward lower prices, subsequently developing into a heavy, slumpy market, and ending in a violent downward plunge. La parte superiore di un calo importante può presentare niente di più di un volume di luce e una tendenza alla deriva verso prezzi più bassi, poi in via di sviluppo in un pesante, mercato slumpy, e termina in un tuffo violento verso il basso. If it has been moving within a three-point radius and suddenly takes on new life and activity, bursting through its former bounds, he must go with it. Se si è in movimento all'interno di un raggio di tre punti e prende improvvisamente vita e l'attività, di rottura con i suoi limiti ex, doveva andare con esso. I do not mean that he should try to catch every wiggle. Non voglio dire che egli deve cercare di cogliere ogni wiggle. If the stock rises three points and then reverses one or one and a half points on light volume, he must look upon it as a perfectly natural reaction and not a change of trend. Se lo stock di sale di tre punti e poi inverte uno o di un punto e mezzo sul volume di luce, si deve considerare come una reazione del tutto naturale e non un cambiamento di tendenza. The expert operator will not ordinarily let all of three points get away from him. L'operatore esperto non si lascia di solito tutti i tre punti allontanarsi da lui. He will keep pushing his stop up behind until the first good reaction puts him out at close to the high figure. Egli continueremo a spingere la sua sosta dietro fino alla prima reazione bene lo mette fuori in prossimità del numero elevato. Having purchased at such a time, he will sell out again as the price once more approaches the high figure, unless indications point to its forging through to a new high level. Dopo aver acquistato in un momento simile, si vende di nuovo come il prezzo di una volta di più si avvicina alla figura di altezza, salvo indicazioni punto per forgiare il suo tramite a un nuovo livello elevato.
The more we study volumes, the better we appreciate their value in Tape Reading. E più si studiano i volumi, il meglio che apprezziamo il loro valore in lettura del nastro. It frequently occurs that a stock will work within a three-point range for days at a time without giving one a chance for a respectable-sized 'scalp'. Si verifica spesso che uno stock di lavoro all'interno di una gamma di tre punti per giorni e giorni senza dare uno l'occasione per un rispettabile dimensioni 'scalpo'. Without going out of these boundaries, it suddenly begins coming out on the tape in thousands instead of hundreds. Senza andare fuori di questi confini, inizia improvvisamente esce sul nastro in migliaia anziché centinaia. This is evidence that a new movement has started, but not necessarily in the direction first indicated. Questa è la prova che un nuovo movimento ha iniziato, ma non necessariamente nel senso prima indicato. The Tape Reader must immediately go with the trend, but until it is clearly defined and the stock breaks its former limits with large and increasing volumes, he must use caution. Il lettore di nastro deve immediatamente andare con la tendenza, ma fino a quando non è chiaramente definito e le scorte rompe i suoi limiti con l'ex grandi dimensioni e volumi in aumento, si deve usare cautela. The reason is this: If the stock has been suddenly advanced, it may be for the purpose of facilitating sales by a large operator. La ragione è questa: se l'azione sia stata improvvisamente avanzata, può essere allo scopo di facilitare le vendite da un operatore di grandi dimensioni.
The best way to distinguish the genuine from the fictitious move is to watch out for abnormally large volumes within a small radius. Il modo migliore per distinguere il reale dal fittizio passaggio è quello di guardare fuori per anormalmente grandi volumi entro un raggio di piccole dimensioni. This is usually evidence of manipulation. Questo è di solito la prova di manipolazione. The large volume is simply a means of attracting buyers and disguising the hand of the operator. Il grande volume è semplicemente un mezzo per attrarre acquirenti e mascherare la mano dell'operatore. A play of this kind took place when Reading struck 159 3/4 in June1909. Un gioco di questo genere ha avuto luogo durante la lettura colpito 159 3 / 4 in June1909. I counted some 80,000 shares within about half a point of 159 - unmistakable notice of a coming decline. Ho contato circa 80.000 azioni all'interno di circa mezzo punto del 159 - Avviso inconfondibile di un declino a venire. This was a case where the stock was put up before being put down, and the Tape Reader who interpreted the move correctly and played for a good down swing would have made considerable money. Questo è stato un caso in cui lo stock è stato messo prima di essere messo giù, e il lettore di nastro che ha interpretato la mossa correttamente e ha giocato per una buona oscillazione verso il basso avrebbe fatto molti soldi.
We frequently hear people complaining that "the public is not in this market," as though that were a reason why stocks should not go up or the market should be avoided. Noi spesso sento persone che si lamentano che "il pubblico non è in questo mercato", come se questo fosse un motivo per cui le scorte non dovrebbe andare verso l'alto o il mercato deve essere evitata. The speaker is usually one of those who constitute "the public," but he regards the expression as signifying "every outsider except myself." L'altoparlante è di solito uno di quelli che costituiscono il "pubblico", ma per quanto riguarda l'espressione come significante "ogni outsider tranne me stesso." In the judgment of many the market is better off without the public. Nel giudizio di molti il mercato è meglio senza il pubblico. To be sure, brokers do not enjoy so large a business, the fluctuations are not so riotous, but the market moves in an orderly way and responds more accurately to prevailing conditions. Per essere sicuri, gli intermediari non godono di un business così grande, le fluttuazioni non sono così turbolenti, ma il mercato si muove in modo ordinato e risponde meglio alle condizioni prevalenti. A market in which the general pubic predominates the purchase of individual stocks represents a sort of speculative "jag" indulged in by those whose stock market knowledge should be rated at 1/8's. Un mercato in cui il pube generale predomina l'acquisto di singoli titoli rappresenta una sorta di speculazione "Jag" praticata da coloro il cui stock di conoscenza del mercato dovrebbe essere valutato a 1 / 8 's.
Everyone recognizes the fact that when the smoke clears away, the Street is full of victims who didn't know how and couldn't wait to learn. Tutti riconoscono il fatto che quando il fumo si dirada via, la strada è piena di vittime che non sapeva e non vedeva l'ora di imparare. Their buying and selling produce violent fluctuations, however, and in this respect are of advantage to the Tape Reader who would much rather see ten-point than three-point swings. Il loro acquisto e la vendita di produrre oscillazioni violente, tuttavia, e in questo senso sono di vantaggio per il lettore di nastro, che sarebbe di gran lunga dieci punti rispetto a tre altalene punto. To offset this, there are some disadvantages. Per compensare questo, ci sono alcuni svantaggi. First, in a market where there is "rioting of accumulated margins," the tape is so far behind that it is seldom one can secure an execution at anywhere near his price. In primo luogo, in un mercato in cui vi è "rivolta dei margini accumulati," il nastro è così indietro che non di rado si può garantire l'esecuzione a qualsiasi vicino al suo prezzo. This is especially true when activity breaks out in a stock which has been comparatively dull. Questo è particolarmente vero quando l'attività scoppia in un magazzino che è stato relativamente noioso. So many people with money, watching the tape, are attracted by these apparent opportunities, that the scramble to get in results in every one paying more than he figured; thus the Tape Reader finds it impossible to know where he is at until he gets his report. Così tante persone con il denaro, a guardare il nastro, sono attratti da queste opportunità apparente, che la lotta per ottenere dei risultati in ogni pagare più di quanto immaginato: così il lettore di nastro si trovi nell'impossibilità di sapere dove si trova fino a quando non ottiene il suo relazione. His tape prices are five minutes behind and his broker is so busy it takes four or five minutes for an execution instead of seconds. I suoi prezzi di nastro sono cinque minuti di ritardo e il suo intermediario è così occupato sono necessari quattro o cinque minuti per l'esecuzione, invece di secondi. In the next place, stop orders are often filled at from small fractions to points away from his stop price-there is no telling what figure he will get, while in ordinary markets he can place his stops within ¼ of a resistance point and frequently have the price come within 1/8 of his stop without catching it. Nel posto accanto, gli ordini di arresto sono spesso riempiti da piccole frazioni di punti di distanza dal suo prezzo di stop-non si sa quello che figura che otterrà, mentre nei mercati ordinari si può mettere la sua ferma all'interno di un quarto di punto di resistenza e, spesso, hanno il prezzo rientrano 1 / 8 del suo pit-stop senza catturare.
Speaking of stop orders, the ways in which one may manipulate his stops for protection and advantage, become more numerous as experience is acquired. Parlando degli ordini di arresto, i modi in cui si può manipolare la sua ferma per la tutela e vantaggio, diventano più numerosi, come l'esperienza si acquista. If the Tape Reader is operating for a fractional average profit per trade, or per day, he cannot afford to let a point profit run into a loss, or fail to "plug" a larger profit at a point where at least a portion of it will be preserved. Se il lettore di nastro è operativo per un profitto medio per il commercio frazionata, o al giorno, non può permettersi di lasciare che un utile punto di incorrere in una perdita, o non riescono a "spina" un profitto superiore a un punto in cui almeno una parte di esso verranno mantenuti.
One of my recent day's trading will illustrate this idea. Uno dei miei giorni di negoziazione recente la volontà di illustrare questa idea. I had just closed out a couple of trades, in which there had been losses totalling slightly over a point. Avevo appena chiuso un paio di mestieri, in cui vi era stata perdite per un totale di poco più di un punto. Both were on the long side. Entrambi erano sul lato lungo. The market began to show signs of a break, and singling out Reading as the most vulnerable, I got short at 150 3/4. Il mercato ha cominciato a mostrare segni di una pausa, e individua la lettura come i più vulnerabili, ho avuto breve a 150 3 / 4. In a few moments it sold below 150. In pochi istanti ha venduto sotto i 150. My stop was moved down so there couldn't be a loss, and soon a slight rally and another break gave me a new stop that insured a profit. Il mio arresto era spostata in basso, quindi non ci poteva essere una perdita, e presto un raduno leggera e un altro break mi ha dato una nuova interruzione assicurato che un profitto. A third drive started, and I pushed the stop down to within ¼ of the tape price at the time, as it was late in the day and I considered this the final plunge. Un disco terzo iniziato, e ho spinto l'arresto fino a ¼ all'interno del prezzo del nastro, al momento, come era tardi e ho ritenuto questo il tuffo finale. By the time my order reached the floor the price was well away from this latest stop and when the selling became most violent I told my broker to cover "at the market." Con il tempo il mio ordine ha raggiunto il pavimento del prezzo è stato ben lontano da questa fermata più tardi e quando la vendita è diventata più violenta ho detto al mio broker a coprire "al mercato". The price paid was within ¼ of the bottom for the day, and netted 2 5/8 after commissions were paid. Il prezzo pagato è stato all'interno di ¼ del fondo per il giorno, e tortuose 2 5 / 8 dopo le commissioni sono state pagate.
I strongly advocate this method of profit insuring. Sono una convinta sostenitrice di questo metodo di profitto assicurazione. It is also a question whether, in such a case, the trade had better not be stopped out than closed out. E 'anche una questione se, in tal caso, il commercio era meglio non essere fermati fuori che termina fuori. When you push a stop close behind a rise or a decline, you leave the way open for a further profit; but when you close the trade of your own volition, you shut off all such chances. Quando si preme un vicino fermata dietro un aumento o una diminuzione, si lascia la strada aperta per un profitto ulteriore, ma quando si chiude il commercio della tua volontà, si spegne tutte le possibilità del genere. If it is your habit to close out everything before market close daily, the stop may be placed closer than ordinarily during the last fifteen minutes of the session, and when a sharp move in the desired direction occurs the closing out may be done by a stop only a fraction away from the extreme price. Se è vostra abitudine di chiudere tutto prima di chiudere ogni giorno di mercato, l'arresto può essere collocato più vicino di quanto normalmente durante l'ultimo quarto d'ora della seduta, e quando una mossa forte nella direzione desiderata si verifica la chiusura out può essere fatto da un arresto solo una frazione di distanza dal prezzo estreme.
This plan of using stops is a sort of squeezing out the last drop of profit from each trade and never losing any part that can possibly be retained. Questo piano di utilizzo si ferma è una sorta di spremere fino all'ultima goccia di trarre profitto da ogni commercio e non perdere mai nessuna parte che può eventualmente essere mantenuto. Suppose the operator sells a stock short at 53 and it breaks to 51. Supponiamo che l'operatore vende un titolo breve a 53 e si rompe a 51. He is foolish not to bring his stop down to 51¼ unless the market is ripe for a heavy decline. E 'sciocco non portare il suo arresto fino a 51 ¼ meno che il mercato è maturo per un calo pesante. With his stop at this point he has two chances out of three that the result will be satisfactory: 1) The price may go lower and yield a further profit; 2) The normal rally to 52 will catch his stop and enable him to put the stock out again at that price; 3) The stock will rally to about 51 ¼, catch his stop and then go lower. Con il suo arresto a questo punto ha due possibilità su tre che il risultato sarà soddisfacente: 1) Il prezzo può andare più bassi e di ottenere un profitto ulteriore; 2) Il rally normale a 52 prenderà il suo arresto e gli permettono di mettere il stock di nuovo a quel prezzo; 3) Gli stock si rally di circa il 51 ¼, cattura la sua sosta e poi più bassi. But he can scarcely mourn over the loss of a further profit. Ma difficilmente può piangere per la perdita di un ulteriore profitto. If the stock refuses to rally the full point to which it is entitled, that is, if it comes up to 51½ or 5/8 and still acts heavy, it may be expected to break lower, and there usually is ample time to get short again at a price that will at least cover commissions. Se lo stock si rifiuta di rally il punto pieno a cui ha diritto, vale a dire se si tratta fino a 51 ½ o 5 / 8 e ancora atti pesante, ci si può aspettare di rompere inferiore, e non il tempo di solito è sufficiente per ottenere a breve di nuovo a un prezzo che copra almeno il commissioni.
There is nothing more confusing than to attempt scalping on both sides of the market at once. Non c'è niente di più confuso, piuttosto che tentare scalping su entrambi i lati del mercato in una sola volta. You might go long of a stock which is being put up or is going up for some special reason, and short of another stock which is persistently weak. Si potrebbe andare a lungo di una scorta, che viene messo o sta andando in su per un motivo particolare, e breve di un altro di scorta che è persistentemente debole. Both trades may pan out successfully, but in the meantime your judgment will be interfered with and some foolish mistakes will be made in four cases out of five. Entrambe le operazioni possono padella con successo, ma nel frattempo il tuo giudizio sarà perturbato e alcuni errori sciocchi saranno effettuati in quattro casi su cinque. As Dickson G. Watts said, "Act so as to keep the mind clear, the judgment trustworthy." Come Dickson G. Watts ha detto, "agire in modo da mantenere la mente chiara, la sentenza di fiducia". The mind is not clear when the trader is working actively on two opposing sides of the market. La mente non è chiaro quando l'operatore sta lavorando attivamente su due lati opposti del mercato. A bearish indication is favourable to one trade, and unfavourable to the other. Un'indicazione ribassista è favorevole a uno scambio, e sfavorevoli per l'altro. He finds himself interpreting every development as being to his advantage and forgetting the important fact that he is also on the opposite side. Si ritrova interpretare ogni sviluppo come a suo vantaggio e dimenticando il fatto importante che è anche sul lato opposto. If you are short of one stock and see another that looks like a purchase, it is much better to wait until you have covered your short trade (on a dip if possible), and then take the long side of the other issue. Se siete a corto di uno stock e di vedere un altro che sembra un acquisto, è molto meglio aspettare fino a quando non hanno coperto il tuo commercio a breve (su un tuffo se possibile), e poi prendere il lato lungo della questione altri.
The best time for both covering and going long is on a recession that in such a case serves a double purpose. Il momento migliore per entrambe le coperture e andare avanti è lungo su una recessione che, in un caso del genere serve un duplice scopo. The mind should he made up in advance as to which deal offers the best chance for profit, so that when the moment for action arrives there will he nothing to do but act. La mente dovrebbe ha fatto in anticipo su quale fronte offre le migliori possibilità di guadagno, in modo che quando il momento per l'azione arriva lui ci sarà niente da fare, ma agire. This is one great advantage the Tape Reader has over other operators who do not employ market science. Questo è un grande vantaggio: il lettore di nastro ha rispetto agli altri operatori che non utilizzano la scienza del mercato. By a process of elimination he decides which side of the market and which stock affords the best opportunity. Da un processo di eliminazione decide da quale parte del mercato e che di stock offre la migliore opportunità. He either gets in at the inception of a movement or waits for the first reaction after the move has started. Ottiene sia in alla nascita di un movimento o di attesa per la prima reazione dopo il trasloco è iniziato. He knows just about where his stock should come on the reaction and judges by the way it then acts whether his first impression is confirmed or contradicted. Sa quasi dove la sua scorta dovrebbe accendersi la reazione e giudica dal modo in cui agisce, poi, se la sua prima impressione è confermata o smentita. After he gets in it must act up to expectations or he should abandon the trade and get out of it immediately. Dopo che in essa si deve agire all'altezza delle aspettative o avrebbe dovuto abbandonare il commercio e uscirne subito. If it is a bull move, the volume must increase and the rest of the market offer some support or at least not oppose it. Se si tratta di una mossa toro, il volume deve aumentare e il resto del mercato offrono un sostegno, o almeno non vi si oppone. The reactions must show a smaller volume than the advances, indicating light pressure, and each upward swing must be of longer duration and reach a new high level, or it will mean that the rise has spent its force either temporarily or finally. Le reazioni deve mostrare un volume più piccolo del progresso, che indica una leggera pressione, e ogni oscillazione verso l'alto deve essere di durata più lunga e di raggiungere un nuovo livello elevato, oppure vorrà dire che l'aumento ha speso la sua forza, temporaneamente o definitivamente.
Tape Reading is the only known method of trading which gets you in at the beginning, keeps you posted throughout the move, and gets you out when it has culminated. La lettura del nastro è l'unico metodo conosciuto di trading, che lo prende nel all'inizio, ti tiene in giro per il movimento, e viene fuori quando è culminato. Has anyone ever heard of a man, method, system, or anything else that will do this for you in Wall Street? Qualcuno ha mai sentito parlare di un uomo, metodo, sistema, o qualsiasi altra cosa che farà questo per voi a Wall Street? It has made fortunes for the comparatively few who have followed it. Ha fatto fortuna per la relativamente pochi che hanno seguito. It is an art in which one can become highly expert and more and more successful as experience sharpens his instincts and judgment and shows him what to avoid. Si tratta di un arte in cui si può diventare molto esperto e sempre più di successo come l'esperienza affina il suo istinto e il giudizio e gli mostra cosa evitare.
Various Examples and Suggestions Vari esempi e suggerimenti
RECENT trading observations and experiments have convinced me that it is impracticable and almost impossible to gauge the extent of a move by its initial fluctuations. Osservazioni e gli esperimenti di negoziazione RECENTI mi hanno convinto che non sia possibile e quasi impossibile a misurare la portata di una mossa da parte le sue fluttuazioni iniziali. Many important swings begin in the most modest way. Molte oscillazioni importante iniziare nel modo più modesto. The top of an important decline may present nothing more than a light volume and a drifting tendency toward lower prices, subsequently developing into a heavy, slumpy market, and ending in a violent downward plunge. La parte superiore di un calo importante può presentare niente di più di un volume di luce e una tendenza alla deriva verso prezzi più bassi, poi in via di sviluppo in un pesante, mercato slumpy, e termina in un tuffo violento verso il basso. If it has been moving within a three-point radius and suddenly takes on new life and activity, bursting through its former bounds, he must go with it. Se si è in movimento all'interno di un raggio di tre punti e prende improvvisamente vita e l'attività, di rottura con i suoi limiti ex, doveva andare con esso. I do not mean that he should try to catch every wiggle. Non voglio dire che egli deve cercare di cogliere ogni wiggle. If the stock rises three points and then reverses one or one and a half points on light volume, he must look upon it as a perfectly natural reaction and not a change of trend. Se lo stock di sale di tre punti e poi inverte uno o di un punto e mezzo sul volume di luce, si deve considerare come una reazione del tutto naturale e non un cambiamento di tendenza. The expert operator will not ordinarily let all of three points get away from him. L'operatore esperto non si lascia di solito tutti i tre punti allontanarsi da lui. He will keep pushing his stop up behind until the first good reaction puts him out at close to the high figure. Egli continueremo a spingere la sua sosta dietro fino alla prima reazione bene lo mette fuori in prossimità del numero elevato. Having purchased at such a time, he will sell out again as the price once more approaches the high figure, unless indications point to its forging through to a new high level. Dopo aver acquistato in un momento simile, si vende di nuovo come il prezzo di una volta di più si avvicina alla figura di altezza, salvo indicazioni punto per forgiare il suo tramite a un nuovo livello elevato.
The more we study volumes, the better we appreciate their value in Tape Reading. E più si studiano i volumi, il meglio che apprezziamo il loro valore in lettura del nastro. It frequently occurs that a stock will work within a three-point range for days at a time without giving one a chance for a respectable-sized 'scalp'. Si verifica spesso che uno stock di lavoro all'interno di una gamma di tre punti per giorni e giorni senza dare uno l'occasione per un rispettabile dimensioni 'scalpo'. Without going out of these boundaries, it suddenly begins coming out on the tape in thousands instead of hundreds. Senza andare fuori di questi confini, inizia improvvisamente esce sul nastro in migliaia anziché centinaia. This is evidence that a new movement has started, but not necessarily in the direction first indicated. Questa è la prova che un nuovo movimento ha iniziato, ma non necessariamente nel senso prima indicato. The Tape Reader must immediately go with the trend, but until it is clearly defined and the stock breaks its former limits with large and increasing volumes, he must use caution. Il lettore di nastro deve immediatamente andare con la tendenza, ma fino a quando non è chiaramente definito e le scorte rompe i suoi limiti con l'ex grandi dimensioni e volumi in aumento, si deve usare cautela. The reason is this: If the stock has been suddenly advanced, it may be for the purpose of facilitating sales by a large operator. La ragione è questa: se l'azione sia stata improvvisamente avanzata, può essere allo scopo di facilitare le vendite da un operatore di grandi dimensioni.
The best way to distinguish the genuine from the fictitious move is to watch out for abnormally large volumes within a small radius. Il modo migliore per distinguere il reale dal fittizio passaggio è quello di guardare fuori per anormalmente grandi volumi entro un raggio di piccole dimensioni. This is usually evidence of manipulation. Questo è di solito la prova di manipolazione. The large volume is simply a means of attracting buyers and disguising the hand of the operator. Il grande volume è semplicemente un mezzo per attrarre acquirenti e mascherare la mano dell'operatore. A play of this kind took place when Reading struck 159 3/4 in June1909. Un gioco di questo genere ha avuto luogo durante la lettura colpito 159 3 / 4 in June1909. I counted some 80,000 shares within about half a point of 159 - unmistakable notice of a coming decline. Ho contato circa 80.000 azioni all'interno di circa mezzo punto del 159 - Avviso inconfondibile di un declino a venire. This was a case where the stock was put up before being put down, and the Tape Reader who interpreted the move correctly and played for a good down swing would have made considerable money. Questo è stato un caso in cui lo stock è stato messo prima di essere messo giù, e il lettore di nastro che ha interpretato la mossa correttamente e ha giocato per una buona oscillazione verso il basso avrebbe fatto molti soldi.
We frequently hear people complaining that "the public is not in this market," as though that were a reason why stocks should not go up or the market should be avoided. Noi spesso sento persone che si lamentano che "il pubblico non è in questo mercato", come se questo fosse un motivo per cui le scorte non dovrebbe andare verso l'alto o il mercato deve essere evitata. The speaker is usually one of those who constitute "the public," but he regards the expression as signifying "every outsider except myself." L'altoparlante è di solito uno di quelli che costituiscono il "pubblico", ma per quanto riguarda l'espressione come significante "ogni outsider tranne me stesso." In the judgment of many the market is better off without the public. Nel giudizio di molti il mercato è meglio senza il pubblico. To be sure, brokers do not enjoy so large a business, the fluctuations are not so riotous, but the market moves in an orderly way and responds more accurately to prevailing conditions. Per essere sicuri, gli intermediari non godono di un business così grande, le fluttuazioni non sono così turbolenti, ma il mercato si muove in modo ordinato e risponde meglio alle condizioni prevalenti. A market in which the general pubic predominates the purchase of individual stocks represents a sort of speculative "jag" indulged in by those whose stock market knowledge should be rated at 1/8's. Un mercato in cui il pube generale predomina l'acquisto di singoli titoli rappresenta una sorta di speculazione "Jag" praticata da coloro il cui stock di conoscenza del mercato dovrebbe essere valutato a 1 / 8 's.
Everyone recognizes the fact that when the smoke clears away, the Street is full of victims who didn't know how and couldn't wait to learn. Tutti riconoscono il fatto che quando il fumo si dirada via, la strada è piena di vittime che non sapeva e non vedeva l'ora di imparare. Their buying and selling produce violent fluctuations, however, and in this respect are of advantage to the Tape Reader who would much rather see ten-point than three-point swings. Il loro acquisto e la vendita di produrre oscillazioni violente, tuttavia, e in questo senso sono di vantaggio per il lettore di nastro, che sarebbe di gran lunga dieci punti rispetto a tre altalene punto. To offset this, there are some disadvantages. Per compensare questo, ci sono alcuni svantaggi. First, in a market where there is "rioting of accumulated margins," the tape is so far behind that it is seldom one can secure an execution at anywhere near his price. In primo luogo, in un mercato in cui vi è "rivolta dei margini accumulati," il nastro è così indietro che non di rado si può garantire l'esecuzione a qualsiasi vicino al suo prezzo. This is especially true when activity breaks out in a stock which has been comparatively dull. Questo è particolarmente vero quando l'attività scoppia in un magazzino che è stato relativamente noioso. So many people with money, watching the tape, are attracted by these apparent opportunities, that the scramble to get in results in every one paying more than he figured; thus the Tape Reader finds it impossible to know where he is at until he gets his report. Così tante persone con il denaro, a guardare il nastro, sono attratti da queste opportunità apparente, che la lotta per ottenere dei risultati in ogni pagare più di quanto immaginato: così il lettore di nastro si trovi nell'impossibilità di sapere dove si trova fino a quando non ottiene il suo relazione. His tape prices are five minutes behind and his broker is so busy it takes four or five minutes for an execution instead of seconds. I suoi prezzi di nastro sono cinque minuti di ritardo e il suo intermediario è così occupato sono necessari quattro o cinque minuti per l'esecuzione, invece di secondi. In the next place, stop orders are often filled at from small fractions to points away from his stop price-there is no telling what figure he will get, while in ordinary markets he can place his stops within ¼ of a resistance point and frequently have the price come within 1/8 of his stop without catching it. Nel posto accanto, gli ordini di arresto sono spesso riempiti da piccole frazioni di punti di distanza dal suo prezzo di stop-non si sa quello che figura che otterrà, mentre nei mercati ordinari si può mettere la sua ferma all'interno di un quarto di punto di resistenza e, spesso, hanno il prezzo rientrano 1 / 8 del suo pit-stop senza catturare.
Speaking of stop orders, the ways in which one may manipulate his stops for protection and advantage, become more numerous as experience is acquired. Parlando degli ordini di arresto, i modi in cui si può manipolare la sua ferma per la tutela e vantaggio, diventano più numerosi, come l'esperienza si acquista. If the Tape Reader is operating for a fractional average profit per trade, or per day, he cannot afford to let a point profit run into a loss, or fail to "plug" a larger profit at a point where at least a portion of it will be preserved. Se il lettore di nastro è operativo per un profitto medio per il commercio frazionata, o al giorno, non può permettersi di lasciare che un utile punto di incorrere in una perdita, o non riescono a "spina" un profitto superiore a un punto in cui almeno una parte di esso verranno mantenuti.
One of my recent day's trading will illustrate this idea. Uno dei miei giorni di negoziazione recente la volontà di illustrare questa idea. I had just closed out a couple of trades, in which there had been losses totalling slightly over a point. Avevo appena chiuso un paio di mestieri, in cui vi era stata perdite per un totale di poco più di un punto. Both were on the long side. Entrambi erano sul lato lungo. The market began to show signs of a break, and singling out Reading as the most vulnerable, I got short at 150 3/4. Il mercato ha cominciato a mostrare segni di una pausa, e individua la lettura come i più vulnerabili, ho avuto breve a 150 3 / 4. In a few moments it sold below 150. In pochi istanti ha venduto sotto i 150. My stop was moved down so there couldn't be a loss, and soon a slight rally and another break gave me a new stop that insured a profit. Il mio arresto era spostata in basso, quindi non ci poteva essere una perdita, e presto un raduno leggera e un altro break mi ha dato una nuova interruzione assicurato che un profitto. A third drive started, and I pushed the stop down to within ¼ of the tape price at the time, as it was late in the day and I considered this the final plunge. Un disco terzo iniziato, e ho spinto l'arresto fino a ¼ all'interno del prezzo del nastro, al momento, come era tardi e ho ritenuto questo il tuffo finale. By the time my order reached the floor the price was well away from this latest stop and when the selling became most violent I told my broker to cover "at the market." Con il tempo il mio ordine ha raggiunto il pavimento del prezzo è stato ben lontano da questa fermata più tardi e quando la vendita è diventata più violenta ho detto al mio broker a coprire "al mercato". The price paid was within ¼ of the bottom for the day, and netted 2 5/8 after commissions were paid. Il prezzo pagato è stato all'interno di ¼ del fondo per il giorno, e tortuose 2 5 / 8 dopo le commissioni sono state pagate.
I strongly advocate this method of profit insuring. Sono una convinta sostenitrice di questo metodo di profitto assicurazione. It is also a question whether, in such a case, the trade had better not be stopped out than closed out. E 'anche una questione se, in tal caso, il commercio era meglio non essere fermati fuori che termina fuori. When you push a stop close behind a rise or a decline, you leave the way open for a further profit; but when you close the trade of your own volition, you shut off all such chances. Quando si preme un vicino fermata dietro un aumento o una diminuzione, si lascia la strada aperta per un profitto ulteriore, ma quando si chiude il commercio della tua volontà, si spegne tutte le possibilità del genere. If it is your habit to close out everything before market close daily, the stop may be placed closer than ordinarily during the last fifteen minutes of the session, and when a sharp move in the desired direction occurs the closing out may be done by a stop only a fraction away from the extreme price. Se è vostra abitudine di chiudere tutto prima di chiudere ogni giorno di mercato, l'arresto può essere collocato più vicino di quanto normalmente durante l'ultimo quarto d'ora della seduta, e quando una mossa forte nella direzione desiderata si verifica la chiusura out può essere fatto da un arresto solo una frazione di distanza dal prezzo estreme.
This plan of using stops is a sort of squeezing out the last drop of profit from each trade and never losing any part that can possibly be retained. Questo piano di utilizzo si ferma è una sorta di spremere fino all'ultima goccia di trarre profitto da ogni commercio e non perdere mai nessuna parte che può eventualmente essere mantenuto. Suppose the operator sells a stock short at 53 and it breaks to 51. Supponiamo che l'operatore vende un titolo breve a 53 e si rompe a 51. He is foolish not to bring his stop down to 51¼ unless the market is ripe for a heavy decline. E 'sciocco non portare il suo arresto fino a 51 ¼ meno che il mercato è maturo per un calo pesante. With his stop at this point he has two chances out of three that the result will be satisfactory: 1) The price may go lower and yield a further profit; 2) The normal rally to 52 will catch his stop and enable him to put the stock out again at that price; 3) The stock will rally to about 51 ¼, catch his stop and then go lower. Con il suo arresto a questo punto ha due possibilità su tre che il risultato sarà soddisfacente: 1) Il prezzo può andare più bassi e di ottenere un profitto ulteriore; 2) Il rally normale a 52 prenderà il suo arresto e gli permettono di mettere il stock di nuovo a quel prezzo; 3) Gli stock si rally di circa il 51 ¼, cattura la sua sosta e poi più bassi. But he can scarcely mourn over the loss of a further profit. Ma difficilmente può piangere per la perdita di un ulteriore profitto. If the stock refuses to rally the full point to which it is entitled, that is, if it comes up to 51½ or 5/8 and still acts heavy, it may be expected to break lower, and there usually is ample time to get short again at a price that will at least cover commissions. Se lo stock si rifiuta di rally il punto pieno a cui ha diritto, vale a dire se si tratta fino a 51 ½ o 5 / 8 e ancora atti pesante, ci si può aspettare di rompere inferiore, e non il tempo di solito è sufficiente per ottenere a breve di nuovo a un prezzo che copra almeno il commissioni.
There is nothing more confusing than to attempt scalping on both sides of the market at once. Non c'è niente di più confuso, piuttosto che tentare scalping su entrambi i lati del mercato in una sola volta. You might go long of a stock which is being put up or is going up for some special reason, and short of another stock which is persistently weak. Si potrebbe andare a lungo di una scorta, che viene messo o sta andando in su per un motivo particolare, e breve di un altro di scorta che è persistentemente debole. Both trades may pan out successfully, but in the meantime your judgment will be interfered with and some foolish mistakes will be made in four cases out of five. Entrambe le operazioni possono padella con successo, ma nel frattempo il tuo giudizio sarà perturbato e alcuni errori sciocchi saranno effettuati in quattro casi su cinque. As Dickson G. Watts said, "Act so as to keep the mind clear, the judgment trustworthy." Come Dickson G. Watts ha detto, "agire in modo da mantenere la mente chiara, la sentenza di fiducia". The mind is not clear when the trader is working actively on two opposing sides of the market. La mente non è chiaro quando l'operatore sta lavorando attivamente su due lati opposti del mercato. A bearish indication is favourable to one trade, and unfavourable to the other. Un'indicazione ribassista è favorevole a uno scambio, e sfavorevoli per l'altro. He finds himself interpreting every development as being to his advantage and forgetting the important fact that he is also on the opposite side. Si ritrova interpretare ogni sviluppo come a suo vantaggio e dimenticando il fatto importante che è anche sul lato opposto. If you are short of one stock and see another that looks like a purchase, it is much better to wait until you have covered your short trade (on a dip if possible), and then take the long side of the other issue. Se siete a corto di uno stock e di vedere un altro che sembra un acquisto, è molto meglio aspettare fino a quando non hanno coperto il tuo commercio a breve (su un tuffo se possibile), e poi prendere il lato lungo della questione altri.
The best time for both covering and going long is on a recession that in such a case serves a double purpose. Il momento migliore per entrambe le coperture e andare avanti è lungo su una recessione che, in un caso del genere serve un duplice scopo. The mind should he made up in advance as to which deal offers the best chance for profit, so that when the moment for action arrives there will he nothing to do but act. La mente dovrebbe ha fatto in anticipo su quale fronte offre le migliori possibilità di guadagno, in modo che quando il momento per l'azione arriva lui ci sarà niente da fare, ma agire. This is one great advantage the Tape Reader has over other operators who do not employ market science. Questo è un grande vantaggio: il lettore di nastro ha rispetto agli altri operatori che non utilizzano la scienza del mercato. By a process of elimination he decides which side of the market and which stock affords the best opportunity. Da un processo di eliminazione decide da quale parte del mercato e che di stock offre la migliore opportunità. He either gets in at the inception of a movement or waits for the first reaction after the move has started. Ottiene sia in alla nascita di un movimento o di attesa per la prima reazione dopo il trasloco è iniziato. He knows just about where his stock should come on the reaction and judges by the way it then acts whether his first impression is confirmed or contradicted. Sa quasi dove la sua scorta dovrebbe accendersi la reazione e giudica dal modo in cui agisce, poi, se la sua prima impressione è confermata o smentita. After he gets in it must act up to expectations or he should abandon the trade and get out of it immediately. Dopo che in essa si deve agire all'altezza delle aspettative o avrebbe dovuto abbandonare il commercio e uscirne subito. If it is a bull move, the volume must increase and the rest of the market offer some support or at least not oppose it. Se si tratta di una mossa toro, il volume deve aumentare e il resto del mercato offrono un sostegno, o almeno non vi si oppone. The reactions must show a smaller volume than the advances, indicating light pressure, and each upward swing must be of longer duration and reach a new high level, or it will mean that the rise has spent its force either temporarily or finally. Le reazioni deve mostrare un volume più piccolo del progresso, che indica una leggera pressione, e ogni oscillazione verso l'alto deve essere di durata più lunga e di raggiungere un nuovo livello elevato, oppure vorrà dire che l'aumento ha speso la sua forza, temporaneamente o definitivamente.
Tape Reading is the only known method of trading which gets you in at the beginning, keeps you posted throughout the move, and gets you out when it has culminated. La lettura del nastro è l'unico metodo conosciuto di trading, che lo prende nel all'inizio, ti tiene in giro per il movimento, e viene fuori quando è culminato. Has anyone ever heard of a man, method, system, or anything else that will do this for you in Wall Street? Qualcuno ha mai sentito parlare di un uomo, metodo, sistema, o qualsiasi altra cosa che farà questo per voi a Wall Street? It has made fortunes for the comparatively few who have followed it. Ha fatto fortuna per la relativamente pochi che hanno seguito. It is an art in which one can become highly expert and more and more successful as experience sharpens his instincts and judgment and shows him what to avoid. Si tratta di un arte in cui si può diventare molto esperto e sempre più di successo come l'esperienza affina il suo istinto e il giudizio e gli mostra cosa evitare.
LE ORIGINI DEL TAPE READING/9
CHAPTER NINE CAPITOLO NOVE
Daily Trading Versus Longer Term Trading Daily Trading Versus Trading più a lungo termine
JUST now I took a small triangular piece of blotting paper three-eighths of an inch at its widest, and stuck it on the end of a pin. Poco fa ho preso un piccolo pezzo triangolare di carta assorbente tre ottavi di pollice nella sua più ampia, e se la infilò in punta di uno spillo. I then threw a blot of ink on a paper and put the blotter into contact. Poi ho gettato una macchia di inchiostro su carta e mettere il tampone a contatto. The ink fairly jumped up into the blotter, leaving the paper comparatively dry. L'inchiostro abbastanza saltò nella carta assorbente, lascia la carta relativamente asciutto.
This is exactly how the market acts on the tape when its absorptive powers are greater than the supply - large quantities are taken at the offered prices and at the higher levels. Questo è esattamente il modo in cui il mercato agisce sul nastro quando i suoi poteri di assorbimento è maggiore dell'offerta - grandi quantità sono presi ai prezzi offerti al pubblico e ai livelli più elevati. Prices leap forward. Prezzi balzo in avanti. The demand seems insatiable. La domanda sembra insaziabile. After two or three blots had thus been absorbed, the blotter would take no more. Dopo due o tre macchine erano quindi stati assorbiti, la carta assorbente che non tengono più. It was thoroughly saturated. E 'stato completamente saturo. Its demands were satisfied. Le sue richieste sono state soddisfatte. Just in this way the market comes to a standstill at the top of a rise and hangs there. Solo in questo modo il mercato si ferma nella parte superiore di un aumento e si blocca lì. Supply and demand are equalized at the new price level. Offerta e la domanda sono equiparati al nuovo livello dei prezzi.
Then I filled my pen with ink, and let the fluid run off the point and onto the blotter. Poi ho riempito la mia penna con inchiostro, e lasciare che il fluido scappare il punto e su carta assorbente. (This illustrated the distribution of stocks in the market). (Ciò dimostra la distribuzione delle risorse nel mercato). Beyond a certain point the blotter would take no more. Oltre un certo punto la carta assorbente che non tengono più. A drop formed and fell to the paper. Una goccia forma e cadde sulla carta. (Supply exceeded demand). (L'offerta ha superato la domanda). The more I put on the blotter the faster fell the drops. Più ho messo su carta assorbente il più veloce caddero le gocce. (Liquidation - market seeking a lower level). (Liquidazione - mercato alla ricerca di un livello inferiore). This is a simple way of fixing in our minds the principal opposing forces that are constantly operating in the market-absorption and distribution, demand and supply, support and pressure. Questo è un modo semplice di fissare nelle nostre menti le principali forze opposte che sono costantemente operano nel mercato di assorbimento e la distribuzione, domanda e offerta, il sostegno e la pressione. The more adept a Tape Reader becomes in weighing and measuring these elements, the more successful he will be. Il più abile un lettore nastro diventa a pesare e misurare questi elementi, la maggior successo sarà. But he must remember that even his most accurate readings will often be nullified by events that are transpiring every moment of the day. Ma deve ricordare che anche le sue letture più precise saranno spesso vanificato dagli eventi che sono traspiranti ogni momento della giornata. His stock may start upward with a rush-apparently with power enough to carry it several points; but after advancing a couple of points it may run up against a larger quantity of stock than can be absorbed or some unforeseen incident may change the whole complexion of the market. La sua scorta può iniziare verso l'alto con una punta, a quanto pare con potenza sufficiente per portarlo diversi punti, ma dopo avanzare un paio di punti che può essere eseguito contro una maggiore quantità di scorte che possono essere assorbiti o qualche incidente imprevisto può cambiare la carnagione tutto il mercato.
To show how an operator may be caught twice on the wrong side in one day and still come out ahead, let us look at the tape of December 21, 1908. Per mostrare come un operatore può essere catturato due volte sul lato sbagliato in un giorno e ancora uscire avanti, passiamo ad esaminare il nastro del 21 dicembre 1908. Union Pacific opened below the previous night's close: 500 @ 179 6000 @ 178 3/4 …and for the first few moments looked as though there was some inside support. Union Pacific aperto sotto chiudere la notte precedente: 500 @ 179 6000 @ 178 3 / 4 ... e per i primi momenti sembrava come se ci fosse qualche sostegno al suo interno. Supposing the Tape Reader had bought 100 Union Pacific at 178 7/8, he would have soon noticed fresh selling orders in sufficient volume to produce weakness. Supponendo che il lettore di nastro aveva comprato 100 Union Pacific a 178 7 / 8, si sarebbe ben presto accorto ordini di vendita di fresca in volume sufficiente a produrre la debolezza. Upon this he would have immediately sold 200 Union Pacific at 178¼, putting him short one hundred at the latter price. Su questa avrebbe subito venduto 200 Union Pacific a 178 ¼, mettendolo a breve un centinaio al prezzo di quest'ultimo. The weakness increased and after a drive to 176 1/2, two or three warnings were given that the pressure was temporarily off. La debolezza maggiore e, dopo un drive a 176 1 / 2, due o tre avvertimenti sono stati, dato che la pressione era temporaneamente off. A comparatively strong undertone developed in Southern Pacific as well as other stocks and short covering began in Union Pacific, which came 600 @ 176 5/8 1000 @ 176 ¾ …then 177¼. Un sottofondo relativamente forte sviluppo nel Sud del Pacifico, nonché gli altri stock e di breve copertura è iniziata nel Union Pacific, che è entrato 600 @ 176 5 / 8 1000 @ 176 ¾ ... poi 177 ¼. Assuming that the operator considered this the turn, he would have, bought 200 Union Pacific at 176 7/8, which was the next quotation. Supponendo che l'operatore considera questo turno l', avrebbe, ha acquistato 200 Union Pacific a 176 7 / 8, che era la citazione successiva. This would have put him long. Ciò avrebbe messo a lungo. Thereafter the market showed more resiliency, but only small lots appeared on the tape. Successivamente, il mercato ha mostrato più flessibilità, ma solo piccoli lotti apparso sul nastro.
A little later the market quiets down. Un po 'più tardi il acquieta mercato verso il basso. The rally does not hold well. Il raduno non regge bene. He expects the stock to react again to the low point. Si aspetta che lo stock di reagire di nuovo al punto più basso. This it does, but it fails to halt there; it goes driving through to 176, accompanied by considerable weakness in the other active stocks. Questo lo fa, ma non riesce a fermare lì; va di guida fino al 176, accompagnata da una notevole debolezza in stock di altri attivi. This is his indication that fresh liquidation has started. Questa è la sua indicazione che la liquidazione fresca è stata avviata. So he, sells 200 Union Pacific at 176 That is, he dumps over his long stock and goes short at 176. Così, 200 Union Pacific vende a 176 Egli, cioè, discariche sopra la sua scorta a lungo e se ne va a breve a 176. The weakness continues and there is no sign of a rally until after the stock his struck 174 1/2. La debolezza continua e non vi è alcun segno di un rally fino a dopo la sua scorta ha colpito 174 1 / 2. This being a break of 6¼ points since yesterday, the Tape Reader is now wide awake for signs of a turn, realizing that every additional fraction brings him nearer to that point, wherever it may be. Essendo questo un break di 6 punti ¼ da ieri, il lettore di nastro è ora completamente sveglio per i segni di una svolta, rendendosi conto che ogni frazione supplementare lo porta più vicino a quel punto, ovunque essa sia. After touching 174 1/2 the trend of the market changes completely. Dopo aver toccato 174 1 / 2 l'andamento del mercato cambia completamente. Larger lots are in demand at the offered prices. Lotti più grandi sono richiesti ai prezzi offerti. There is a final drive but very little stock comes out on it. Vi è un disco finale, ma di stock molto poco esce su di esso. During this drive he, buys 100 Union Pacific at 175 7/8, and as signs of a rally multiply he buys 100 at 175 1/4 From that moment it is easy sailing. Durante questa unità egli, acquista 100 Union Pacific a 175 7 / 8, e come segni di una manifestazione di moltiplicare acquista 100 a 175 1 / 4 Da quel momento è la vela facile. There is ample opportunity for him to unload his last purchase just before the close when he sells 100 at 176 5/8. Vi è ampia possibilità per lui di scaricare il suo ultimo acquisto appena prima della chiusura quando si vende 100 a 176 5 / 8.
Bought Comprato Sold Venduto Loss Perdita Profit Senza scopo di lucro
178 7/8 178 7 / 8 178 1/4 178 1 / 4 62.50 62,50 - --
176 7/8 176 7 / 8 178 1/4 178 1 / 4 - -- 137.50 137,50
176 7/8 176 7 / 8 176 176 87.50 87,50 - --
174 7/6 174 7 / 6 176 176 - -- 112.50 112,50
175 1/4 175 1 / 4 176 5/8 176 5 / 8 - -- 137.50 137,50
Commissions & Taxes Commissioni e tasse 135.00 135,00 - --
Totals Totali 285.00 285,00 387.50 387,50
Less Loss Meno perdita -285.00 -285,00
Net Profit For Day Utile netto Day $102.50 $ 102,50
This is doing very well considering he was caught twice on the wrong side and in his anxious trading paid $135.00 in commissions and taxes. Questo sta facendo molto bene considerando che è stato catturato due volte dalla parte sbagliata, e nella sua ansia di negoziazione pagato 135,00 dollari in commissioni e tasse. Success in trading comes down to a question of reducing and eliminating losses, commissions, interest and taxes. Il successo nel commercio si riduce a una questione di riduzione e l'eliminazione delle perdite, le commissioni, interessi e imposte.
Let us see whether he might have used better judgment. Vediamo se avrebbe potuto utilizzare meglio sentenza. His first trade seems to have been made on what appeared to be inside buying. Il suo mestiere prima sembra essere stata fatta su quello che sembrava essere all'interno di acquisto. No trend had developed. Nessuna tendenza si era sviluppata. He saw round lots being taken at 178 3/4 and over and reasoned that a rally should naturally follow pronounced support. Vide molti round adottate a 178 3 / 4 e oltre e motivata, che un rally dovrebbe naturalmente seguire il supporto pronunciato. His mistake was in not waiting for a clearly defined trend. Il suo errore è stato non è in attesa di un trend ben definito. If waiting for the buying was strong enough to absorb all offerings and turn the market, he would have done better to have waited until this was certain. In attesa che l'acquisto era abbastanza forte per assorbire tutte le offerte e girare il mercato, avrebbe fatto meglio a aspettato fino a quando questo era certo. When a stock holds steady within a half point radius it does not signify a reversal of trend, but rather a halting place from which a new move in either direction may begin. Quando uno stock tiene costante entro un raggio di mezzo punto non significare una inversione di tendenza, ma piuttosto un luogo di sosta da cui una nuova mossa in due direzioni può cominciare. Had he followed the first sharp move, his original trade would have been on the short not the long side. Avesse seguito la prima mossa forte, il suo mestiere originale sarebbe stata di breve non il lato lungo. This would have saved him his first loss with its attendant expenses, aggregating $89.50, and would have nearly doubled the day's profits. Ciò avrebbe salvato la sua prima perdita, con le sue spese che ne conseguono, aggregando 89,50 dollari, e sarebbe quasi raddoppiato i profitti della giornata.
His second loss was made on a trade which involved one of the finest points in the art of Tape Reading - that of distinguishing a rally from a change in trend. Secondo la sua perdita è stato effettuato su un mestiere che ha coinvolto uno dei punti più belli della arte della lettura del nastro - che di distinguere un rally da un cambiamento di tendenza. A good way to do this successfully is to figure where a stock is due to come after it makes an upturn, allowing that a normal rally is from one-half to two-thirds of the decline. Un buon modo per fare questo è successo per capire se un titolo è dovuta a venire dopo che fa una ripresa, permettendo che un rally normale è da metà a due terzi del declino. That is, when a stock declines two and a half points we can look for at least a point and a quarter rally unless the pressure is still on. Cioè, quando uno stock declina due punti e mezzo siamo in grado di cercare almeno un punto e un quarto raduno a meno che la pressione è ancora attiva. In case the decline is not over, the rally will fall short. Nel caso in cui il declino non è finita, il rally cadrà a breve. What did Union do after it touched 176½? Che cosa fare dell'Unione dopo ha toccato 176 ½? It sold at 176 5/8 – 177 ¾ - 177 ¼ . E 'venduto a 176 5 / 8-177 ¾ - 177 ¼. Having declined from 179 1/8 to 176 ½, 2 5/8 points, it was due to rally at least 1¼ points, or to 177 ¾ . Dopo essere sceso da 179 1 / 8-176 ½, 2 5 / 8 punti, è stato a causa di rally almeno 1 ¼ punti, oppure a 177 ¾. Its failing to make this figure indicated that the decline was not over and that his short position should be maintained. La sua mancata presentazione di questa figura ha indicato che il declino non era finita e che la sua posizione corta deve essere mantenuta. Also, that last jump of half a point between sales showed an unhealthy condition of the market. Inoltre, che ultimo salto di mezzo punto tra le vendite hanno mostrato una condizione malsana del mercato. For a few moments there was evidently a cessation of selling, then somebody reached for a hundred shares offered at 177¼. Per qualche istante si era evidentemente una cessazione della vendita, poi qualcuno ha raggiunto per un centinaio di azioni offerte a 177 ¼. As the next sale was 176 7/8 the hollowness of the rise became apparent. Come la vendita successivo è stato 176 7 / 8 la vacuità del luogo divenne evidente. While this rally lasted, the lots were small. Mentre questo rally durato, le partite erano piccoli. This of itself was reason for not covering. Questo di per sé è motivo per non coprire. Had a genuine demand sprung from either longs or shorts a steady rise, on increasing volumes, would have taken place. Era una domanda reale nati da entrambi i prodotti lunghi o corti un aumento costante, per i volumi in aumento, avrebbe avuto luogo. The absence of such indications seems to us now a reason for not covering and going long at 176 7/8. La mancanza di tali indicazioni, ci sembra ora una ragione per non andare a lungo e che coprono a 176 7 / 8.
It is very difficult for anyone to say what he would actually have done under the circumstances, but had both these trades been avoided for the reasons mentioned, the profit for the day would have been $421, as the 100 sold at 178 ¼ would have been covered at 174 7/8, and the long at 175 ¼ sold out at 176 5/8. E 'molto difficile per chiunque di dire ciò che avrebbe effettivamente potuto fare, date le circostanze, ma avevano entrambi questi traffici stati evitati per i motivi citati $, il profitto per il giorno sarebbe stato 421, come il 100 venduto a 178 ¼ sarebbe stato coperto al 174 7 / 8, e il tempo a 175 ¼ sold out a 176 5 / 8. So we can see the advantage of studying our losses and mistakes, with a view to benefiting in future transactions. Così possiamo vedere il vantaggio di studiare le nostre perdite e gli errori, al fine di beneficiare in operazioni future.
As previously explained, the number of dollars profit is subordinate to whether the trader can make profits at all and whether the points made exceed the points lost. Come spiegato in precedenza, il numero di dollari il profitto è subordinata alla questione se il professionista può fare profitti a tutti e se i punti di fatto superare i punti persi. With success from this standpoint it is only a question of increased capital enabling one to enlarge his trading unit. Con successo da questo punto di vista è solo una questione di aumento del capitale che permetta di allargare la sua unità di scambio. A good way to watch the progress of an account is to keep a book showing dates, quantities, prices, profits and losses, also commission, tax and interest charges. Un buon modo per vedere il progresso di un account è quello di tenere un libro che mostra le date, quantità, prezzi, profitti e perdite, anche commissioni, tasse e altri oneri di interessi. Beside each trade should be entered the number of points net profit or loss, together with a running total showing just how many points the account is ahead or behind. Accanto a ogni scambi dovrebbe essere inserito il numero di punti di utile netto o perdita, con un totale parziale mostrando solo quanti punti il conto è davanti o dietro. A chart of these latter figures will prevent anyone fooling himself as to his progress. Un grafico di queste cifre saranno evitare che qualcuno possa ingannare se stesso per i suoi progressi. People are too apt to remember their profits and forget their losses. Le persone sono troppo inclini a ricordare i loro profitti e dimenticare le loro perdite. The losses taken by an expert Tape Reader are so small that he can trade in much larger units than one who is away from the tape or who is trading with an arbitrary stop. Le perdite preso da un esperto Tape Reader sono così piccoli che si possono commerciare in unità molto più grande di colui che è lontano dal nastro o che è commerciale con un arresto arbitrario. The Tape Reader will seldom take over half a point to a point loss for the reason that he will generally buy or sell at, or close to, the pivotal point or the line of resistance. Il lettore di nastro di rado prendono più di mezzo punto a un punto di perdita per la ragione che egli generalmente acquistare o vendere a, o vicino a, il punto cardine o la linea di resistenza. Therefore, should the trend of his stock suddenly reverse, he is with it in a moment. Pertanto, qualora l'andamento delle sue stock improvvisamente contrario, egli è con essa in un attimo.
The losses in the above mentioned Union Pacific transactions (5/8 and 7/8 respectively) are perhaps a fair average, but frequently he will be able to trade with a risk of only ¼, 3/8, or ½ point. Le perdite nella suddetta Unione operazioni del Pacifico (5 / 8 e 7 / 8, rispettivamente) sono forse una buona media, ma spesso egli sarà in grado di scambi con un rischio di solo ¼, 3 / 8, o un punto e mezzo. The fact that this possible loss is confined to a fraction should not lead him to trade too frequently. Il fatto che questa possibile perdita è limitata ad una parte che non dovrebbe portarlo al commercio troppo spesso. It is better to look on part of the time; to rest the mind and allow the judgment to clarify. È meglio guardare su una parte del tempo per riposare la mente e lasciare il giudizio di chiarire. Dull days will often constrain one for a time and are therefore beneficial. Giorno Dull spesso vincolare uno per volta e sono dunque un vantaggio. The big money in Tape Reading is made during very active markets. The Big Money in lettura del nastro viene effettuata durante i mercati molto attivi. Big swings and large volumes produce unmistakable indications and a harvest for the experienced operator. Grandi oscillazioni e di grandi volumi di produrre indicazioni inconfondibile e un raccolto per l'operatore esperto. He welcomes twenty, thirty and fifty-point moves in stocks like Reading, Union or Consolidated Gas-powerful plays by financial giants. Egli accoglie venti, trenta e cinquanta si sposta il punto in stock piace leggere, dell'Unione o consolidato Gas-ascolti potente da giganti finanziari. And this fact reminds us: Is it better to close trades each day, or hold through reactions, and if necessary, for several days or weeks in order to secure a large profit? E questo fatto ci ricorda: è meglio per chiudere operazioni ogni giorno, o che detengono attraverso le reazioni e, se necessario, per alcuni giorni o settimane, al fine di garantire un profitto di grandi dimensioni? The answer to this question depends somewhat upon the temperament of the Tape Reader. La risposta a questa domanda dipende un po 'su il temperamento del lettore di nastro. If his make-up be such that he can closely follow the small swings with profit, gradually becoming more expert and steadily increasing his commitments, he will shortly "arrive" by that route. Se il suo make-up sia tale che egli possa seguire da vicino le piccole oscillazioni, con profitto, a poco a poco sempre più esperto e in continuo aumento suoi impegni, ha ben presto "arrivare", per quella via. If his nerves are such that he cannot trade in and out actively, but is content to wait for big opportunities and patient enough to hold on for large profits, he will also "get there." Se i suoi nervi sono tali che non possono commerciare dentro e fuori attivamente, ma si accontenta di aspettare grandi opportunità e la pazienza di resistere per i profitti di grandi dimensioni, ha anche "arrivare". It is impossible to say which style of trading would produce the best average results, because it depends altogether upon individual qualifications, attitudes and tolerance of risk. E 'impossibile dire che lo stile di negoziazione di produrre i migliori risultati alla media, perché dipende tutto su di qualifiche individuali, le attitudini e la tolleranza del rischio. Looking at the question broadly, we should say that the Tape Reader who understood the lines thus far suggested in this series, might find it both difficult and less profitable to operate solely for the long swings. Guardando la questione in generale, dovremmo dire che il lettore di nastro che hanno capito le linee finora suggerito in questa serie, potrebbe risultare difficile e meno redditizia di operare esclusivamente per le oscillazioni a lungo. In the first place, he would be obliged to let twenty or thirty opportunities pass by to every one that he would accept. In primo luogo, sarebbe stato obbligato a lasciare venti o trenta opportunità di passare ad ogni uno che avrebbe accettato. The small swings of one to three points greatly outnumber the five and ten-point movements, and there would be a considerable percentage of losing trades no matter how he operated. Le oscillazioni piccoli da uno a tre punti di gran lunga il numero di cinque e dieci movimenti punto, e ci sarebbe una notevole percentuale di perdita di mestieri non importa come ha operato.
Many of the indications, such as the extent of reactions, lines of resistance, etc., will be found equally operative in the broader swings, just as an enlargement of a photograph retains the lines of its original. Molte delle indicazioni, come ad esempio la misura delle reazioni, le linee di resistenza, ecc, si troverà anche operativa in altalena più ampio, proprio come un ampliamento di una fotografia conserva le linee della sua originale. Tape Reading seems essentially a profession for the person who is mentally active and flexible, capable of making quick and accurate decisions and keenly sensitive to the smallest and almost imperceptible signals and indications. Lettura Tape sembra in sostanza, di una professione per la persona che è mentalmente attivo e flessibile, in grado di prendere decisioni rapide e precise e profondamente sensibile alle più piccole e quasi impercettibili segnali e le indicazioni.
On the other hand, trading for the larger swings requires one to ignore the minor indications and to put some stress upon the influential news of the day, and its effect upon sentiment; he must stand ready to take larger losses and in many ways handle himself in a manner altogether different from that of the day trader. D'altra parte, di scambio per le oscillazioni più grandi richiede uno di ignorare le indicazioni minori e per mettere un po 'di stress alla notizia influenti del giorno, e il suo effetto sul sentimento, egli deve essere pronta a prendere le perdite più grandi e in molti modi di gestire se stesso in un modo completamente diverso da quello del commerciante di giorno. The more closely we look at the differences between the longer-term trader/investor and the day trader, the more the two methods of operating seem to disunite, the long-term investing player appearing best adapted to those who are not in continuous touch with the market and who therefore have the advantage of distance and perspective. Il più vicino si guarda le differenze tra le più lungo termine, trader / investitore e il commerciante di giorno, più le due modalità di funzionamento sembra disunire, il giocatore a lungo termine, investendo appare il più idoneo a coloro che non sono in contatto continuo con il mercato e che quindi hanno il vantaggio di distanza e prospettiva.
There is no reason why the Tape Reader should not make long-term trading an auxiliary profit producer if he can keep such trades from influencing his daily operations. Non vi è alcun motivo per cui il lettore di nastro non deve far commerciale a lungo termine di un produttore ausiliario senza scopo di lucro se riesce a mantenere tali traffici di influenzare le sue operazioni quotidiane. For example, in the previously mentioned shake-down in Reading from 144 3/8 to 118, on his first buying indication he could have taken on an extra lot for the long swing, knowing that if the turn had really been made, a rally to over 130 was due. Per esempio, nel già citato shake-down in Reading da 144 3 / 8 a 118, per la sua indicazione d'acquisto prima che potesse avere assunto una partita in più per l'oscillazione lungo, sapendo che se la curva fosse stato veramente fatto, un rally di oltre 130 era dovuto. A stop order would have limited his risk and conserved his profits as they rolled up and there is no telling how much of the subsequent forty point rise he might been able to ride. Another case was when Steel broke from 58 3/4 (November, 1908) to 41¼ in February. Un ordine di arresto avrebbe limitato il suo rischio e conservato i suoi profitti in quanto arrotolato e non si sa quanto l'aumento conseguente punto di quaranta poteva stato in grado di guidare. Un altro caso è stato quando ha rotto in acciaio da 58 3 / 4 (novembre, 1908) a 41 ¼ in febbraio. The market at the time was hinging on Steel and it was likely that the Tape Reader would be operating in it. Il mercato al momento è stato imperniato su Steel ed era probabile che il lettore di nastro sarebbe che operano in esso. His first long trade under this plan would be for at least a hundred shares more than his usual amount, with a stop on the long pull lot at say 40 3/4. Il suo primo commerciali a lungo sotto questo piano sarebbe di almeno cento azioni più del suo importo al solito, con una fermata sul lotto di tirare a lungo, per esempio del 40 3 / 4. He would naturally expect a rally of at least 8 3/4 points (to 50), but would, in a sense, forget this hundred shares, so long as the market showed no signs of another important decline. Avrebbe naturalmente si aspettano un raduno di almeno 8 3 / 4 punti (a 50), ma, in un certo senso, dimenticare questa cento azioni, finché il mercato non ha mostrato segni di un declino importanti. When it reached 60 he might still be holding it. Quando ha raggiunto il 60 avrebbe potuto essere ancora detiene.
The above are merely a couple of opportunities. Quanto sopra sono solo un paio di occasioni. Dozens of such show themselves every year and should form no small part of the Tape Reader's income. Decine di queste si manifestano ogni anno, e dovrebbe costituire non piccola parte del reddito del Reader's Tape. But he must separate such trades from his regular daily trading; to allow them to conflict with each other would destroy the effectiveness of both. Ma egli deve separare tali traffici dal suo regolare degli scambi giornalieri, per consentire loro di entrare in conflitto con l'altro avrebbe distrutto l'efficacia di entrambi. If he finds the long pull trade interfering with the accuracy of his judgment, he should close it out at once. Se trova il commercio lungo tirare interferire con la precisione del suo giudizio, si dovrebbe chiudere fuori subito. He must play on one side of the fence if he cannot operate on both. Si deve svolgere su un lato della barricata, se egli non può operare su entrambi. You can readily foresee how a trader with one hundred shares of Steel at 43 for the long-term, and two hundred for the day, would be tempted to close out all three hundred on indications of a decline. Si può facilmente prevedere come un operatore con un centinaio azioni di acciaio a 43 per il lungo termine, e duecento per il giorno, sarebbe tentati di chiudere tutte le trecento sulle indicazioni di un declino. This is where he can test his ability to act in a dual capacity. Questo è dove si può provare la sua capacità di agire in una doppia capacità. He must ask himself: Have I good reason for thinking Steel will sell down five points before up five? Egli deve chiedere a se stesso: Ho buone ragioni per pensare Steel venderà le cinque punti davanti a cinque? Is this a small reaction or a big shake-down? Si tratta di una reazione piccolo o un grande shake-down? Are we still in a bull swing? Siamo ancora in uno swing toro? Has the stock had its normal rally from the last decline? È lo stock aveva il suo rally normale dal declino scorso? These and many other questions will enable him to decide whether he should hold this hundred shares or "clean house." Queste e molte altre domande gli permetterà di decidere se si deve tenere presente cento azioni o "casa pulita".
It takes an exceptionally strong will and clear head to act in this way without interfering with your regular trading. Ci vuole una volontà eccezionalmente forte e chiara la testa ad agire in questo modo, senza interferire con il regolare scambio. Anyone can sell two hundred and hold one hundred; but will his judgment be biased because he is simultaneously long and short-bullish and bearish? Chiunque può vendere i duecento e tenere un centinaio, ma il suo giudizio è parziale perché è allo stesso tempo lungo e di breve rialzista e ribassista? There's the problem! C'è il problema! The real Day Trader is more likely to prefer a clean slate at market closing every day, so that he can sit down to his ticker at the next morning's opening and say, "I have no commitments and no opinion. I will follow the first strong indication." Il vero Day Trader è più probabile che preferiscono una tabula rasa al mercato di chiusura ogni giorno, in modo che possa sedersi al suo ticker ad aprire la mattina dopo e dire: "io non ho impegni e nessun parere. Seguirò il primo forte indicazione. " He would rather average $100 a day for ten days than make $1,000 on one trade in the same length of time. Avrebbe preferito media 100 dollari al giorno per dieci giorni a fare 1.000 dollari su un commercio della stessa lunghezza di tempo. The risk is generally limited to a fraction and having arrived at a point where he is showing even small average daily profits, his required capital per 100 shares need not be over $1,500 to $2,000. Il rischio è generalmente limitato ad una frazione e arrivato a un punto in cui si sta dimostrando anche piccole media giornaliera dei profitti, il capitale necessario per 100 azioni non devono essere più di $ 1.500 a $ 2.000. Suppose for sixty days on 100 share a day trading his average profits over losses were only a quarter of a point – or $25 a day. Supponiamo, per sessanta giorni su 100 parti un giorno di negoziazione i suoi profitti media perdite sono state solo un quarto di punto - o $ 25 al giorno. At the end of that time his capital would have been increased by $1,500, enabling him to trade in 200 share lots. Alla fine di quel tempo il suo capitale sarebbe stato aumentato di 1.500 dollari, che gli permetta di commercio di 200 lotti parti. Another thirty days with similar results and he could trade in 300 share lots, and so on. Altri trenta giorni, con risultati simili e che poteva commercio in 300 partite parti, e così via. I don't mention these figures for any other purpose than to again emphasize that the objective point in Tape Reading is not large individual profits, but a continuous chipping in of small average net profits per day. Io non menzionare queste cifre per qualsiasi scopo diverso da quello di sottolineare ancora una volta che il punto di obiettivo in lettura del nastro non è grande profitto individuale, ma un continuo di piccole scheggiature in media un utile netto al giorno.
Some time ago, I am told, a man from the West Coast came into my office and said that he had been impressed by this series on Tape Reading, and had come to New York for the sole purpose of trying his hand at it. Qualche tempo fa, mi hanno detto, un uomo della West Coast è venuto nel mio ufficio e ha detto che era stato colpito da questa serie su Reading nastro, ed era arrivato a New York per il solo scopo di provare la sua mano a esso. He had $1,000 which he was willing to lose in demonstrating whether he was fitted for the work. Aveva 1.000 dollari, che era disposto a perdere per dimostrare se è stato montato per il lavoro. I was later informed that he called again and related some of his experiences. Sono stato informato in seguito che ha chiamato di nuovo e le relative alcune delle sue esperienze. It seems that he could not abstain from trading, but started within two or three days after he decided on a brokerage house. Sembra che egli non poteva astenersi dal trading, ma ha iniziato entro due o tre giorni dopo aver deciso su una casa di brokeraggio. He stated that during the two months he had made forty-two trades of ten shares each and had never had on hand over twenty full shares at any one time. Egli ha dichiarato che durante i due mesi che aveva fatto quarantadue mestieri di dieci parti ciascuno e non aveva mai avuto a portata di mano oltre venti quote intere in qualsiasi momento. He admitted that he had frequently mixed guesswork and tips with his Tape Reading but as a rule he had followed the tape. Egli ha ammesso di aver congetture spesso mescolati e consigli con la sua lettura del nastro, ma come regola che aveva seguito il nastro. His losses were seldom over a point and his greatest loss was one and a half points. Le sue perdite sono state raramente su un punto e la sua perdita più grande è stato un punto e mezzo. His maximum profit was three points. Il suo profitto massimo è stato di tre punti. He had at times traded in other stocks beside the leaders. Aveva a volte scambiati in altri stock accanto al leader. In spite of his inexperience, and his attempt to mix tips and guess with shrewd judgment, he was ahead of the game, after paying commissions, taxes, etc. This was especially surprising in view of the trader's market through which be had passed. Nonostante la sua inesperienza, e il suo tentativo di mescolare consigli e indovinate con sentenza furba, è stato prima della partita, dopo aver pagato le commissioni, tasse, ecc Questo è stato particolarmente sorprendente in vista del mercato dei commercianti, attraverso il quale si era passato. While the amount of his net profit was small, the fact that he had shown any profit during this study period was reason enough for congratulations. Mentre l'importo del suo utile netto è piccolo, il fatto che egli aveva mostrato alcun profitto durante questo periodo di studio è stato motivo sufficiente per congratulazioni.
Another handicap which he did not perhaps realize was his environment. Un altro ostacolo che egli non rendersi conto, forse era il suo ambiente. He had been trading in an office where he could hear and see what everyone else was doing, and where news, gossip and opinions were freely and openly expressed by many people. Era stato negoziazione in un ufficio dove si poteva vedere e sentire ciò che lo facevano tutti, e dove le notizie, pettegolezzi e opinioni sono apertamente e liberamente espresse da molte persone. All these things tended to influence him, and to switch him from his foundation in Tape Reading fundamentals to other methods but he is persisting and shows some signs of discipline. Tutte queste cose tendono a influenzare lui, e per passare dalla sua fondazione nel nastro di lettura fondamentali per altri metodi, ma lui continua ad esistere e mostra alcuni segnali di disciplina. I have no doubt that having mastered the art of cutting losses and keeping commitments down and returning to Tape Reading fundamentals, he will soon overcome his other deficiencies and begin showing remarkable progress. Non ho alcun dubbio che, avendo imparato l'arte di tagliare le perdite e mantenere gli impegni verso il basso e tornando a nastro fondamentali Reading, che sarà presto a superare le sue deficienze altri e cominciare mostrando notevoli progressi. Given a broad, active market, he should show increasing average daily profits. Dato un ampio mercato attivo, che dovrebbe mostrare l'aumento medio dei profitti al giorno. Speculation is a business. La speculazione è un business. It must he learned. Si deve imparò.
Daily Trading Versus Longer Term Trading Daily Trading Versus Trading più a lungo termine
JUST now I took a small triangular piece of blotting paper three-eighths of an inch at its widest, and stuck it on the end of a pin. Poco fa ho preso un piccolo pezzo triangolare di carta assorbente tre ottavi di pollice nella sua più ampia, e se la infilò in punta di uno spillo. I then threw a blot of ink on a paper and put the blotter into contact. Poi ho gettato una macchia di inchiostro su carta e mettere il tampone a contatto. The ink fairly jumped up into the blotter, leaving the paper comparatively dry. L'inchiostro abbastanza saltò nella carta assorbente, lascia la carta relativamente asciutto.
This is exactly how the market acts on the tape when its absorptive powers are greater than the supply - large quantities are taken at the offered prices and at the higher levels. Questo è esattamente il modo in cui il mercato agisce sul nastro quando i suoi poteri di assorbimento è maggiore dell'offerta - grandi quantità sono presi ai prezzi offerti al pubblico e ai livelli più elevati. Prices leap forward. Prezzi balzo in avanti. The demand seems insatiable. La domanda sembra insaziabile. After two or three blots had thus been absorbed, the blotter would take no more. Dopo due o tre macchine erano quindi stati assorbiti, la carta assorbente che non tengono più. It was thoroughly saturated. E 'stato completamente saturo. Its demands were satisfied. Le sue richieste sono state soddisfatte. Just in this way the market comes to a standstill at the top of a rise and hangs there. Solo in questo modo il mercato si ferma nella parte superiore di un aumento e si blocca lì. Supply and demand are equalized at the new price level. Offerta e la domanda sono equiparati al nuovo livello dei prezzi.
Then I filled my pen with ink, and let the fluid run off the point and onto the blotter. Poi ho riempito la mia penna con inchiostro, e lasciare che il fluido scappare il punto e su carta assorbente. (This illustrated the distribution of stocks in the market). (Ciò dimostra la distribuzione delle risorse nel mercato). Beyond a certain point the blotter would take no more. Oltre un certo punto la carta assorbente che non tengono più. A drop formed and fell to the paper. Una goccia forma e cadde sulla carta. (Supply exceeded demand). (L'offerta ha superato la domanda). The more I put on the blotter the faster fell the drops. Più ho messo su carta assorbente il più veloce caddero le gocce. (Liquidation - market seeking a lower level). (Liquidazione - mercato alla ricerca di un livello inferiore). This is a simple way of fixing in our minds the principal opposing forces that are constantly operating in the market-absorption and distribution, demand and supply, support and pressure. Questo è un modo semplice di fissare nelle nostre menti le principali forze opposte che sono costantemente operano nel mercato di assorbimento e la distribuzione, domanda e offerta, il sostegno e la pressione. The more adept a Tape Reader becomes in weighing and measuring these elements, the more successful he will be. Il più abile un lettore nastro diventa a pesare e misurare questi elementi, la maggior successo sarà. But he must remember that even his most accurate readings will often be nullified by events that are transpiring every moment of the day. Ma deve ricordare che anche le sue letture più precise saranno spesso vanificato dagli eventi che sono traspiranti ogni momento della giornata. His stock may start upward with a rush-apparently with power enough to carry it several points; but after advancing a couple of points it may run up against a larger quantity of stock than can be absorbed or some unforeseen incident may change the whole complexion of the market. La sua scorta può iniziare verso l'alto con una punta, a quanto pare con potenza sufficiente per portarlo diversi punti, ma dopo avanzare un paio di punti che può essere eseguito contro una maggiore quantità di scorte che possono essere assorbiti o qualche incidente imprevisto può cambiare la carnagione tutto il mercato.
To show how an operator may be caught twice on the wrong side in one day and still come out ahead, let us look at the tape of December 21, 1908. Per mostrare come un operatore può essere catturato due volte sul lato sbagliato in un giorno e ancora uscire avanti, passiamo ad esaminare il nastro del 21 dicembre 1908. Union Pacific opened below the previous night's close: 500 @ 179 6000 @ 178 3/4 …and for the first few moments looked as though there was some inside support. Union Pacific aperto sotto chiudere la notte precedente: 500 @ 179 6000 @ 178 3 / 4 ... e per i primi momenti sembrava come se ci fosse qualche sostegno al suo interno. Supposing the Tape Reader had bought 100 Union Pacific at 178 7/8, he would have soon noticed fresh selling orders in sufficient volume to produce weakness. Supponendo che il lettore di nastro aveva comprato 100 Union Pacific a 178 7 / 8, si sarebbe ben presto accorto ordini di vendita di fresca in volume sufficiente a produrre la debolezza. Upon this he would have immediately sold 200 Union Pacific at 178¼, putting him short one hundred at the latter price. Su questa avrebbe subito venduto 200 Union Pacific a 178 ¼, mettendolo a breve un centinaio al prezzo di quest'ultimo. The weakness increased and after a drive to 176 1/2, two or three warnings were given that the pressure was temporarily off. La debolezza maggiore e, dopo un drive a 176 1 / 2, due o tre avvertimenti sono stati, dato che la pressione era temporaneamente off. A comparatively strong undertone developed in Southern Pacific as well as other stocks and short covering began in Union Pacific, which came 600 @ 176 5/8 1000 @ 176 ¾ …then 177¼. Un sottofondo relativamente forte sviluppo nel Sud del Pacifico, nonché gli altri stock e di breve copertura è iniziata nel Union Pacific, che è entrato 600 @ 176 5 / 8 1000 @ 176 ¾ ... poi 177 ¼. Assuming that the operator considered this the turn, he would have, bought 200 Union Pacific at 176 7/8, which was the next quotation. Supponendo che l'operatore considera questo turno l', avrebbe, ha acquistato 200 Union Pacific a 176 7 / 8, che era la citazione successiva. This would have put him long. Ciò avrebbe messo a lungo. Thereafter the market showed more resiliency, but only small lots appeared on the tape. Successivamente, il mercato ha mostrato più flessibilità, ma solo piccoli lotti apparso sul nastro.
A little later the market quiets down. Un po 'più tardi il acquieta mercato verso il basso. The rally does not hold well. Il raduno non regge bene. He expects the stock to react again to the low point. Si aspetta che lo stock di reagire di nuovo al punto più basso. This it does, but it fails to halt there; it goes driving through to 176, accompanied by considerable weakness in the other active stocks. Questo lo fa, ma non riesce a fermare lì; va di guida fino al 176, accompagnata da una notevole debolezza in stock di altri attivi. This is his indication that fresh liquidation has started. Questa è la sua indicazione che la liquidazione fresca è stata avviata. So he, sells 200 Union Pacific at 176 That is, he dumps over his long stock and goes short at 176. Così, 200 Union Pacific vende a 176 Egli, cioè, discariche sopra la sua scorta a lungo e se ne va a breve a 176. The weakness continues and there is no sign of a rally until after the stock his struck 174 1/2. La debolezza continua e non vi è alcun segno di un rally fino a dopo la sua scorta ha colpito 174 1 / 2. This being a break of 6¼ points since yesterday, the Tape Reader is now wide awake for signs of a turn, realizing that every additional fraction brings him nearer to that point, wherever it may be. Essendo questo un break di 6 punti ¼ da ieri, il lettore di nastro è ora completamente sveglio per i segni di una svolta, rendendosi conto che ogni frazione supplementare lo porta più vicino a quel punto, ovunque essa sia. After touching 174 1/2 the trend of the market changes completely. Dopo aver toccato 174 1 / 2 l'andamento del mercato cambia completamente. Larger lots are in demand at the offered prices. Lotti più grandi sono richiesti ai prezzi offerti. There is a final drive but very little stock comes out on it. Vi è un disco finale, ma di stock molto poco esce su di esso. During this drive he, buys 100 Union Pacific at 175 7/8, and as signs of a rally multiply he buys 100 at 175 1/4 From that moment it is easy sailing. Durante questa unità egli, acquista 100 Union Pacific a 175 7 / 8, e come segni di una manifestazione di moltiplicare acquista 100 a 175 1 / 4 Da quel momento è la vela facile. There is ample opportunity for him to unload his last purchase just before the close when he sells 100 at 176 5/8. Vi è ampia possibilità per lui di scaricare il suo ultimo acquisto appena prima della chiusura quando si vende 100 a 176 5 / 8.
Bought Comprato Sold Venduto Loss Perdita Profit Senza scopo di lucro
178 7/8 178 7 / 8 178 1/4 178 1 / 4 62.50 62,50 - --
176 7/8 176 7 / 8 178 1/4 178 1 / 4 - -- 137.50 137,50
176 7/8 176 7 / 8 176 176 87.50 87,50 - --
174 7/6 174 7 / 6 176 176 - -- 112.50 112,50
175 1/4 175 1 / 4 176 5/8 176 5 / 8 - -- 137.50 137,50
Commissions & Taxes Commissioni e tasse 135.00 135,00 - --
Totals Totali 285.00 285,00 387.50 387,50
Less Loss Meno perdita -285.00 -285,00
Net Profit For Day Utile netto Day $102.50 $ 102,50
This is doing very well considering he was caught twice on the wrong side and in his anxious trading paid $135.00 in commissions and taxes. Questo sta facendo molto bene considerando che è stato catturato due volte dalla parte sbagliata, e nella sua ansia di negoziazione pagato 135,00 dollari in commissioni e tasse. Success in trading comes down to a question of reducing and eliminating losses, commissions, interest and taxes. Il successo nel commercio si riduce a una questione di riduzione e l'eliminazione delle perdite, le commissioni, interessi e imposte.
Let us see whether he might have used better judgment. Vediamo se avrebbe potuto utilizzare meglio sentenza. His first trade seems to have been made on what appeared to be inside buying. Il suo mestiere prima sembra essere stata fatta su quello che sembrava essere all'interno di acquisto. No trend had developed. Nessuna tendenza si era sviluppata. He saw round lots being taken at 178 3/4 and over and reasoned that a rally should naturally follow pronounced support. Vide molti round adottate a 178 3 / 4 e oltre e motivata, che un rally dovrebbe naturalmente seguire il supporto pronunciato. His mistake was in not waiting for a clearly defined trend. Il suo errore è stato non è in attesa di un trend ben definito. If waiting for the buying was strong enough to absorb all offerings and turn the market, he would have done better to have waited until this was certain. In attesa che l'acquisto era abbastanza forte per assorbire tutte le offerte e girare il mercato, avrebbe fatto meglio a aspettato fino a quando questo era certo. When a stock holds steady within a half point radius it does not signify a reversal of trend, but rather a halting place from which a new move in either direction may begin. Quando uno stock tiene costante entro un raggio di mezzo punto non significare una inversione di tendenza, ma piuttosto un luogo di sosta da cui una nuova mossa in due direzioni può cominciare. Had he followed the first sharp move, his original trade would have been on the short not the long side. Avesse seguito la prima mossa forte, il suo mestiere originale sarebbe stata di breve non il lato lungo. This would have saved him his first loss with its attendant expenses, aggregating $89.50, and would have nearly doubled the day's profits. Ciò avrebbe salvato la sua prima perdita, con le sue spese che ne conseguono, aggregando 89,50 dollari, e sarebbe quasi raddoppiato i profitti della giornata.
His second loss was made on a trade which involved one of the finest points in the art of Tape Reading - that of distinguishing a rally from a change in trend. Secondo la sua perdita è stato effettuato su un mestiere che ha coinvolto uno dei punti più belli della arte della lettura del nastro - che di distinguere un rally da un cambiamento di tendenza. A good way to do this successfully is to figure where a stock is due to come after it makes an upturn, allowing that a normal rally is from one-half to two-thirds of the decline. Un buon modo per fare questo è successo per capire se un titolo è dovuta a venire dopo che fa una ripresa, permettendo che un rally normale è da metà a due terzi del declino. That is, when a stock declines two and a half points we can look for at least a point and a quarter rally unless the pressure is still on. Cioè, quando uno stock declina due punti e mezzo siamo in grado di cercare almeno un punto e un quarto raduno a meno che la pressione è ancora attiva. In case the decline is not over, the rally will fall short. Nel caso in cui il declino non è finita, il rally cadrà a breve. What did Union do after it touched 176½? Che cosa fare dell'Unione dopo ha toccato 176 ½? It sold at 176 5/8 – 177 ¾ - 177 ¼ . E 'venduto a 176 5 / 8-177 ¾ - 177 ¼. Having declined from 179 1/8 to 176 ½, 2 5/8 points, it was due to rally at least 1¼ points, or to 177 ¾ . Dopo essere sceso da 179 1 / 8-176 ½, 2 5 / 8 punti, è stato a causa di rally almeno 1 ¼ punti, oppure a 177 ¾. Its failing to make this figure indicated that the decline was not over and that his short position should be maintained. La sua mancata presentazione di questa figura ha indicato che il declino non era finita e che la sua posizione corta deve essere mantenuta. Also, that last jump of half a point between sales showed an unhealthy condition of the market. Inoltre, che ultimo salto di mezzo punto tra le vendite hanno mostrato una condizione malsana del mercato. For a few moments there was evidently a cessation of selling, then somebody reached for a hundred shares offered at 177¼. Per qualche istante si era evidentemente una cessazione della vendita, poi qualcuno ha raggiunto per un centinaio di azioni offerte a 177 ¼. As the next sale was 176 7/8 the hollowness of the rise became apparent. Come la vendita successivo è stato 176 7 / 8 la vacuità del luogo divenne evidente. While this rally lasted, the lots were small. Mentre questo rally durato, le partite erano piccoli. This of itself was reason for not covering. Questo di per sé è motivo per non coprire. Had a genuine demand sprung from either longs or shorts a steady rise, on increasing volumes, would have taken place. Era una domanda reale nati da entrambi i prodotti lunghi o corti un aumento costante, per i volumi in aumento, avrebbe avuto luogo. The absence of such indications seems to us now a reason for not covering and going long at 176 7/8. La mancanza di tali indicazioni, ci sembra ora una ragione per non andare a lungo e che coprono a 176 7 / 8.
It is very difficult for anyone to say what he would actually have done under the circumstances, but had both these trades been avoided for the reasons mentioned, the profit for the day would have been $421, as the 100 sold at 178 ¼ would have been covered at 174 7/8, and the long at 175 ¼ sold out at 176 5/8. E 'molto difficile per chiunque di dire ciò che avrebbe effettivamente potuto fare, date le circostanze, ma avevano entrambi questi traffici stati evitati per i motivi citati $, il profitto per il giorno sarebbe stato 421, come il 100 venduto a 178 ¼ sarebbe stato coperto al 174 7 / 8, e il tempo a 175 ¼ sold out a 176 5 / 8. So we can see the advantage of studying our losses and mistakes, with a view to benefiting in future transactions. Così possiamo vedere il vantaggio di studiare le nostre perdite e gli errori, al fine di beneficiare in operazioni future.
As previously explained, the number of dollars profit is subordinate to whether the trader can make profits at all and whether the points made exceed the points lost. Come spiegato in precedenza, il numero di dollari il profitto è subordinata alla questione se il professionista può fare profitti a tutti e se i punti di fatto superare i punti persi. With success from this standpoint it is only a question of increased capital enabling one to enlarge his trading unit. Con successo da questo punto di vista è solo una questione di aumento del capitale che permetta di allargare la sua unità di scambio. A good way to watch the progress of an account is to keep a book showing dates, quantities, prices, profits and losses, also commission, tax and interest charges. Un buon modo per vedere il progresso di un account è quello di tenere un libro che mostra le date, quantità, prezzi, profitti e perdite, anche commissioni, tasse e altri oneri di interessi. Beside each trade should be entered the number of points net profit or loss, together with a running total showing just how many points the account is ahead or behind. Accanto a ogni scambi dovrebbe essere inserito il numero di punti di utile netto o perdita, con un totale parziale mostrando solo quanti punti il conto è davanti o dietro. A chart of these latter figures will prevent anyone fooling himself as to his progress. Un grafico di queste cifre saranno evitare che qualcuno possa ingannare se stesso per i suoi progressi. People are too apt to remember their profits and forget their losses. Le persone sono troppo inclini a ricordare i loro profitti e dimenticare le loro perdite. The losses taken by an expert Tape Reader are so small that he can trade in much larger units than one who is away from the tape or who is trading with an arbitrary stop. Le perdite preso da un esperto Tape Reader sono così piccoli che si possono commerciare in unità molto più grande di colui che è lontano dal nastro o che è commerciale con un arresto arbitrario. The Tape Reader will seldom take over half a point to a point loss for the reason that he will generally buy or sell at, or close to, the pivotal point or the line of resistance. Il lettore di nastro di rado prendono più di mezzo punto a un punto di perdita per la ragione che egli generalmente acquistare o vendere a, o vicino a, il punto cardine o la linea di resistenza. Therefore, should the trend of his stock suddenly reverse, he is with it in a moment. Pertanto, qualora l'andamento delle sue stock improvvisamente contrario, egli è con essa in un attimo.
The losses in the above mentioned Union Pacific transactions (5/8 and 7/8 respectively) are perhaps a fair average, but frequently he will be able to trade with a risk of only ¼, 3/8, or ½ point. Le perdite nella suddetta Unione operazioni del Pacifico (5 / 8 e 7 / 8, rispettivamente) sono forse una buona media, ma spesso egli sarà in grado di scambi con un rischio di solo ¼, 3 / 8, o un punto e mezzo. The fact that this possible loss is confined to a fraction should not lead him to trade too frequently. Il fatto che questa possibile perdita è limitata ad una parte che non dovrebbe portarlo al commercio troppo spesso. It is better to look on part of the time; to rest the mind and allow the judgment to clarify. È meglio guardare su una parte del tempo per riposare la mente e lasciare il giudizio di chiarire. Dull days will often constrain one for a time and are therefore beneficial. Giorno Dull spesso vincolare uno per volta e sono dunque un vantaggio. The big money in Tape Reading is made during very active markets. The Big Money in lettura del nastro viene effettuata durante i mercati molto attivi. Big swings and large volumes produce unmistakable indications and a harvest for the experienced operator. Grandi oscillazioni e di grandi volumi di produrre indicazioni inconfondibile e un raccolto per l'operatore esperto. He welcomes twenty, thirty and fifty-point moves in stocks like Reading, Union or Consolidated Gas-powerful plays by financial giants. Egli accoglie venti, trenta e cinquanta si sposta il punto in stock piace leggere, dell'Unione o consolidato Gas-ascolti potente da giganti finanziari. And this fact reminds us: Is it better to close trades each day, or hold through reactions, and if necessary, for several days or weeks in order to secure a large profit? E questo fatto ci ricorda: è meglio per chiudere operazioni ogni giorno, o che detengono attraverso le reazioni e, se necessario, per alcuni giorni o settimane, al fine di garantire un profitto di grandi dimensioni? The answer to this question depends somewhat upon the temperament of the Tape Reader. La risposta a questa domanda dipende un po 'su il temperamento del lettore di nastro. If his make-up be such that he can closely follow the small swings with profit, gradually becoming more expert and steadily increasing his commitments, he will shortly "arrive" by that route. Se il suo make-up sia tale che egli possa seguire da vicino le piccole oscillazioni, con profitto, a poco a poco sempre più esperto e in continuo aumento suoi impegni, ha ben presto "arrivare", per quella via. If his nerves are such that he cannot trade in and out actively, but is content to wait for big opportunities and patient enough to hold on for large profits, he will also "get there." Se i suoi nervi sono tali che non possono commerciare dentro e fuori attivamente, ma si accontenta di aspettare grandi opportunità e la pazienza di resistere per i profitti di grandi dimensioni, ha anche "arrivare". It is impossible to say which style of trading would produce the best average results, because it depends altogether upon individual qualifications, attitudes and tolerance of risk. E 'impossibile dire che lo stile di negoziazione di produrre i migliori risultati alla media, perché dipende tutto su di qualifiche individuali, le attitudini e la tolleranza del rischio. Looking at the question broadly, we should say that the Tape Reader who understood the lines thus far suggested in this series, might find it both difficult and less profitable to operate solely for the long swings. Guardando la questione in generale, dovremmo dire che il lettore di nastro che hanno capito le linee finora suggerito in questa serie, potrebbe risultare difficile e meno redditizia di operare esclusivamente per le oscillazioni a lungo. In the first place, he would be obliged to let twenty or thirty opportunities pass by to every one that he would accept. In primo luogo, sarebbe stato obbligato a lasciare venti o trenta opportunità di passare ad ogni uno che avrebbe accettato. The small swings of one to three points greatly outnumber the five and ten-point movements, and there would be a considerable percentage of losing trades no matter how he operated. Le oscillazioni piccoli da uno a tre punti di gran lunga il numero di cinque e dieci movimenti punto, e ci sarebbe una notevole percentuale di perdita di mestieri non importa come ha operato.
Many of the indications, such as the extent of reactions, lines of resistance, etc., will be found equally operative in the broader swings, just as an enlargement of a photograph retains the lines of its original. Molte delle indicazioni, come ad esempio la misura delle reazioni, le linee di resistenza, ecc, si troverà anche operativa in altalena più ampio, proprio come un ampliamento di una fotografia conserva le linee della sua originale. Tape Reading seems essentially a profession for the person who is mentally active and flexible, capable of making quick and accurate decisions and keenly sensitive to the smallest and almost imperceptible signals and indications. Lettura Tape sembra in sostanza, di una professione per la persona che è mentalmente attivo e flessibile, in grado di prendere decisioni rapide e precise e profondamente sensibile alle più piccole e quasi impercettibili segnali e le indicazioni.
On the other hand, trading for the larger swings requires one to ignore the minor indications and to put some stress upon the influential news of the day, and its effect upon sentiment; he must stand ready to take larger losses and in many ways handle himself in a manner altogether different from that of the day trader. D'altra parte, di scambio per le oscillazioni più grandi richiede uno di ignorare le indicazioni minori e per mettere un po 'di stress alla notizia influenti del giorno, e il suo effetto sul sentimento, egli deve essere pronta a prendere le perdite più grandi e in molti modi di gestire se stesso in un modo completamente diverso da quello del commerciante di giorno. The more closely we look at the differences between the longer-term trader/investor and the day trader, the more the two methods of operating seem to disunite, the long-term investing player appearing best adapted to those who are not in continuous touch with the market and who therefore have the advantage of distance and perspective. Il più vicino si guarda le differenze tra le più lungo termine, trader / investitore e il commerciante di giorno, più le due modalità di funzionamento sembra disunire, il giocatore a lungo termine, investendo appare il più idoneo a coloro che non sono in contatto continuo con il mercato e che quindi hanno il vantaggio di distanza e prospettiva.
There is no reason why the Tape Reader should not make long-term trading an auxiliary profit producer if he can keep such trades from influencing his daily operations. Non vi è alcun motivo per cui il lettore di nastro non deve far commerciale a lungo termine di un produttore ausiliario senza scopo di lucro se riesce a mantenere tali traffici di influenzare le sue operazioni quotidiane. For example, in the previously mentioned shake-down in Reading from 144 3/8 to 118, on his first buying indication he could have taken on an extra lot for the long swing, knowing that if the turn had really been made, a rally to over 130 was due. Per esempio, nel già citato shake-down in Reading da 144 3 / 8 a 118, per la sua indicazione d'acquisto prima che potesse avere assunto una partita in più per l'oscillazione lungo, sapendo che se la curva fosse stato veramente fatto, un rally di oltre 130 era dovuto. A stop order would have limited his risk and conserved his profits as they rolled up and there is no telling how much of the subsequent forty point rise he might been able to ride. Another case was when Steel broke from 58 3/4 (November, 1908) to 41¼ in February. Un ordine di arresto avrebbe limitato il suo rischio e conservato i suoi profitti in quanto arrotolato e non si sa quanto l'aumento conseguente punto di quaranta poteva stato in grado di guidare. Un altro caso è stato quando ha rotto in acciaio da 58 3 / 4 (novembre, 1908) a 41 ¼ in febbraio. The market at the time was hinging on Steel and it was likely that the Tape Reader would be operating in it. Il mercato al momento è stato imperniato su Steel ed era probabile che il lettore di nastro sarebbe che operano in esso. His first long trade under this plan would be for at least a hundred shares more than his usual amount, with a stop on the long pull lot at say 40 3/4. Il suo primo commerciali a lungo sotto questo piano sarebbe di almeno cento azioni più del suo importo al solito, con una fermata sul lotto di tirare a lungo, per esempio del 40 3 / 4. He would naturally expect a rally of at least 8 3/4 points (to 50), but would, in a sense, forget this hundred shares, so long as the market showed no signs of another important decline. Avrebbe naturalmente si aspettano un raduno di almeno 8 3 / 4 punti (a 50), ma, in un certo senso, dimenticare questa cento azioni, finché il mercato non ha mostrato segni di un declino importanti. When it reached 60 he might still be holding it. Quando ha raggiunto il 60 avrebbe potuto essere ancora detiene.
The above are merely a couple of opportunities. Quanto sopra sono solo un paio di occasioni. Dozens of such show themselves every year and should form no small part of the Tape Reader's income. Decine di queste si manifestano ogni anno, e dovrebbe costituire non piccola parte del reddito del Reader's Tape. But he must separate such trades from his regular daily trading; to allow them to conflict with each other would destroy the effectiveness of both. Ma egli deve separare tali traffici dal suo regolare degli scambi giornalieri, per consentire loro di entrare in conflitto con l'altro avrebbe distrutto l'efficacia di entrambi. If he finds the long pull trade interfering with the accuracy of his judgment, he should close it out at once. Se trova il commercio lungo tirare interferire con la precisione del suo giudizio, si dovrebbe chiudere fuori subito. He must play on one side of the fence if he cannot operate on both. Si deve svolgere su un lato della barricata, se egli non può operare su entrambi. You can readily foresee how a trader with one hundred shares of Steel at 43 for the long-term, and two hundred for the day, would be tempted to close out all three hundred on indications of a decline. Si può facilmente prevedere come un operatore con un centinaio azioni di acciaio a 43 per il lungo termine, e duecento per il giorno, sarebbe tentati di chiudere tutte le trecento sulle indicazioni di un declino. This is where he can test his ability to act in a dual capacity. Questo è dove si può provare la sua capacità di agire in una doppia capacità. He must ask himself: Have I good reason for thinking Steel will sell down five points before up five? Egli deve chiedere a se stesso: Ho buone ragioni per pensare Steel venderà le cinque punti davanti a cinque? Is this a small reaction or a big shake-down? Si tratta di una reazione piccolo o un grande shake-down? Are we still in a bull swing? Siamo ancora in uno swing toro? Has the stock had its normal rally from the last decline? È lo stock aveva il suo rally normale dal declino scorso? These and many other questions will enable him to decide whether he should hold this hundred shares or "clean house." Queste e molte altre domande gli permetterà di decidere se si deve tenere presente cento azioni o "casa pulita".
It takes an exceptionally strong will and clear head to act in this way without interfering with your regular trading. Ci vuole una volontà eccezionalmente forte e chiara la testa ad agire in questo modo, senza interferire con il regolare scambio. Anyone can sell two hundred and hold one hundred; but will his judgment be biased because he is simultaneously long and short-bullish and bearish? Chiunque può vendere i duecento e tenere un centinaio, ma il suo giudizio è parziale perché è allo stesso tempo lungo e di breve rialzista e ribassista? There's the problem! C'è il problema! The real Day Trader is more likely to prefer a clean slate at market closing every day, so that he can sit down to his ticker at the next morning's opening and say, "I have no commitments and no opinion. I will follow the first strong indication." Il vero Day Trader è più probabile che preferiscono una tabula rasa al mercato di chiusura ogni giorno, in modo che possa sedersi al suo ticker ad aprire la mattina dopo e dire: "io non ho impegni e nessun parere. Seguirò il primo forte indicazione. " He would rather average $100 a day for ten days than make $1,000 on one trade in the same length of time. Avrebbe preferito media 100 dollari al giorno per dieci giorni a fare 1.000 dollari su un commercio della stessa lunghezza di tempo. The risk is generally limited to a fraction and having arrived at a point where he is showing even small average daily profits, his required capital per 100 shares need not be over $1,500 to $2,000. Il rischio è generalmente limitato ad una frazione e arrivato a un punto in cui si sta dimostrando anche piccole media giornaliera dei profitti, il capitale necessario per 100 azioni non devono essere più di $ 1.500 a $ 2.000. Suppose for sixty days on 100 share a day trading his average profits over losses were only a quarter of a point – or $25 a day. Supponiamo, per sessanta giorni su 100 parti un giorno di negoziazione i suoi profitti media perdite sono state solo un quarto di punto - o $ 25 al giorno. At the end of that time his capital would have been increased by $1,500, enabling him to trade in 200 share lots. Alla fine di quel tempo il suo capitale sarebbe stato aumentato di 1.500 dollari, che gli permetta di commercio di 200 lotti parti. Another thirty days with similar results and he could trade in 300 share lots, and so on. Altri trenta giorni, con risultati simili e che poteva commercio in 300 partite parti, e così via. I don't mention these figures for any other purpose than to again emphasize that the objective point in Tape Reading is not large individual profits, but a continuous chipping in of small average net profits per day. Io non menzionare queste cifre per qualsiasi scopo diverso da quello di sottolineare ancora una volta che il punto di obiettivo in lettura del nastro non è grande profitto individuale, ma un continuo di piccole scheggiature in media un utile netto al giorno.
Some time ago, I am told, a man from the West Coast came into my office and said that he had been impressed by this series on Tape Reading, and had come to New York for the sole purpose of trying his hand at it. Qualche tempo fa, mi hanno detto, un uomo della West Coast è venuto nel mio ufficio e ha detto che era stato colpito da questa serie su Reading nastro, ed era arrivato a New York per il solo scopo di provare la sua mano a esso. He had $1,000 which he was willing to lose in demonstrating whether he was fitted for the work. Aveva 1.000 dollari, che era disposto a perdere per dimostrare se è stato montato per il lavoro. I was later informed that he called again and related some of his experiences. Sono stato informato in seguito che ha chiamato di nuovo e le relative alcune delle sue esperienze. It seems that he could not abstain from trading, but started within two or three days after he decided on a brokerage house. Sembra che egli non poteva astenersi dal trading, ma ha iniziato entro due o tre giorni dopo aver deciso su una casa di brokeraggio. He stated that during the two months he had made forty-two trades of ten shares each and had never had on hand over twenty full shares at any one time. Egli ha dichiarato che durante i due mesi che aveva fatto quarantadue mestieri di dieci parti ciascuno e non aveva mai avuto a portata di mano oltre venti quote intere in qualsiasi momento. He admitted that he had frequently mixed guesswork and tips with his Tape Reading but as a rule he had followed the tape. Egli ha ammesso di aver congetture spesso mescolati e consigli con la sua lettura del nastro, ma come regola che aveva seguito il nastro. His losses were seldom over a point and his greatest loss was one and a half points. Le sue perdite sono state raramente su un punto e la sua perdita più grande è stato un punto e mezzo. His maximum profit was three points. Il suo profitto massimo è stato di tre punti. He had at times traded in other stocks beside the leaders. Aveva a volte scambiati in altri stock accanto al leader. In spite of his inexperience, and his attempt to mix tips and guess with shrewd judgment, he was ahead of the game, after paying commissions, taxes, etc. This was especially surprising in view of the trader's market through which be had passed. Nonostante la sua inesperienza, e il suo tentativo di mescolare consigli e indovinate con sentenza furba, è stato prima della partita, dopo aver pagato le commissioni, tasse, ecc Questo è stato particolarmente sorprendente in vista del mercato dei commercianti, attraverso il quale si era passato. While the amount of his net profit was small, the fact that he had shown any profit during this study period was reason enough for congratulations. Mentre l'importo del suo utile netto è piccolo, il fatto che egli aveva mostrato alcun profitto durante questo periodo di studio è stato motivo sufficiente per congratulazioni.
Another handicap which he did not perhaps realize was his environment. Un altro ostacolo che egli non rendersi conto, forse era il suo ambiente. He had been trading in an office where he could hear and see what everyone else was doing, and where news, gossip and opinions were freely and openly expressed by many people. Era stato negoziazione in un ufficio dove si poteva vedere e sentire ciò che lo facevano tutti, e dove le notizie, pettegolezzi e opinioni sono apertamente e liberamente espresse da molte persone. All these things tended to influence him, and to switch him from his foundation in Tape Reading fundamentals to other methods but he is persisting and shows some signs of discipline. Tutte queste cose tendono a influenzare lui, e per passare dalla sua fondazione nel nastro di lettura fondamentali per altri metodi, ma lui continua ad esistere e mostra alcuni segnali di disciplina. I have no doubt that having mastered the art of cutting losses and keeping commitments down and returning to Tape Reading fundamentals, he will soon overcome his other deficiencies and begin showing remarkable progress. Non ho alcun dubbio che, avendo imparato l'arte di tagliare le perdite e mantenere gli impegni verso il basso e tornando a nastro fondamentali Reading, che sarà presto a superare le sue deficienze altri e cominciare mostrando notevoli progressi. Given a broad, active market, he should show increasing average daily profits. Dato un ampio mercato attivo, che dovrebbe mostrare l'aumento medio dei profitti al giorno. Speculation is a business. La speculazione è un business. It must he learned. Si deve imparò.
Iscriviti a:
Post (Atom)